Katie Crippen - Blind Man Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Blind Man Blues» из альбома «Fletcher Henderson & The Blues Singers Vol. 1 (1921-1923)» группы Katie Crippen.

Текст песни

The blind men held a meeting once
Way down in Tennessee
And talked about those things they’d heard
But things that they could not see
«Girls are wearing fewer clothes each day
It ain’t doin' us no good no way»
So they joined right in and sang those blind man blues
I ain' goin' to marry, ain' goin' to settle down, doggone my soul!
Ain' goin' to marry, ain' goin' to settle down
I’m goin' to stay down here an' swing these women roun'
When you think that yo' lovin' gal is true, doggone my soul!
When you feel that yo' lovin' gal is true
Then she is yo’s, she’s mine, she’s somebody else’s too
You can always tell when your gal is treating you mean, doggone my soul!
You can always tell when your gal is treating you mean
Yo' meals ain' reg’lar, yo' house ain’t nevah clean
Big, fat women with the meat shaking on her bones, doggone my soul!
Big, fat women with the meat shaking on her bones
Ev’ry time she shakes, a skinny woman weeps an' moans

Перевод песни

Слепые люди однажды провели встречу в Теннесси и говорили о тех вещах, которые они слышали, но о том, что они не могли видеть: «девушки носят меньше одежды каждый день, это не делает нам ничего хорошего", поэтому они присоединились и спели эти слепые блюз, Я собираюсь жениться, я собираюсь остепениться, моя душа ушла!
Я собираюсь жениться, я собираюсь остепениться,
Я собираюсь остаться здесь, покачать этих женщин,
Когда ты думаешь, что твоя любовь-это правда, моя душа!
Когда ты чувствуешь, что твоя любовь-это правда,
Тогда она твоя, она моя, она тоже чья-
То, ты всегда можешь сказать, когда твоя девушка обращается с тобой, ты имеешь в виду, что моя душа ушла!
Ты всегда можешь сказать, когда твоя девушка обращается с тобой.
Питание йо' Айна' Рег Лар, дом Yo' не nevah чистые
Большие, толстые женщины с трясущимся мясом на костях, ушедшая моя душа!
Большие, толстые женщины с мясом, трясущимся на ее костях,
Каждый раз, когда она трясется, тощая женщина плачет и стонет.