Kate Miller-Heidke - The Day After Christmas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Day After Christmas» из альбома «Telegram EP» группы Kate Miller-Heidke.
Текст песни
I’m thinking of when I first touched you
Your skin was electric
Now I’m far too wise to dwell on such things
And far too sentimental to forget them
I read somewhere memories are stories you write for yourself
To explain who you are, and how you got there
And to blame it on somebody else
Now the gifts are open
The toys are broken
The speeches are all spoken
And the dishes cleared away
The stream keeps flowing
My doubts are growing
'Cause I’ve got no way of knowing if it’ll be damned or reach the sea
For you and me I met a man twice my age
Half joking, he said 'I should warn you.
You’re a fish on the line, and the lines pulling in, and there’s a frying pan
coming to warm you'.
And while I smiled, it occurred to me
I’m just gristle and blood
And I’ve spent half my life with the sun in my eyes
Chasing rainbows through the mud
When I was a child in a little kid’s world
My heart was the same as the one I have now
But it amazes me how much everything else has changed
Перевод песни
Я думаю, когда я впервые коснулся тебя
Ваша кожа была электрическая
Теперь я слишком мудр, чтобы остановиться на таких вещах
И слишком сентиментальный, чтобы забыть их
Я читал где-то воспоминания - это истории, которые вы пишете сами
Чтобы объяснить, кто вы, и как вы туда попали
И обвинять его в ком-то еще
Теперь подарки открыты
Игрушки сломаны
Речи все говорят
И посуда очистилась
Поток продолжает течь
Мои сомнения растут
Потому что у меня нет никакого способа узнать, будет ли это проклято или дойти до моря
Для вас и для меня я встретил мужчину в два раза старше моего
Половина шутки, он сказал: «Я должен вас предупредить.
Ты - рыба на линии, и линии тянут, и есть сковорода
Придя, чтобы согреть вас ».
И пока я улыбался, мне пришло в голову
Я просто хруст и кровь
И я провел половину своей жизни с солнцем в моих глазах
Преследование радуг через грязь
Когда я был ребенком в мире маленьких детей
Мое сердце было таким же, как у меня сейчас
Но меня поражает, как изменилось все остальное