Karel Gott - Oči sněhem zaváté текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с чешского на русский язык песни «Oči sněhem zaváté» из альбомов «40 Slavíků», «Semafor Komplet 1964-1971», «42 největších hitů», «80/80 největší hity 1964-2019», «Když Jsem Já Byl Tenkrát Kluk», «Originální Nahrávky Ze 60. Let», «Singly / 300 Písní Z Let 1962-2019, Vol. 1», «Zpívá Karel Gott», «Zpívá Karel Gott» и «Hity 1963» группы Karel Gott.

Текст песни

Oči má sněhem zaváté,
v duši má chladný stín,
rampouchem srdce prokláté,
studený hlas, na dlani mráz,
ledový klín.
Slunce svit marně útočí, její cit neroztál,
prosím vás, pane průvodčí,
zastavte vlak, už je to tak,
nemohu dál.
Vidím, že už se šeří
a vím teď, že jen zbývá
smutek zavřených dveří
pro toho, kdo je sám.
Pro toho, kdo si věří,
pro toho, kdo si zpívá,
přestože na rtech ho studí
polibek poslední, O, ó, ó-o.
Oči má sněhem zaváté,
v duši má chladný stín,
až se mě jednou zeptáte,
co z toho mám, že žiju sám,
neodpovím.
Co z toho mám, že sem žil sám,
že sem žil stále sám.

Перевод песни

Мои глаза заснежены.,
в душе есть прохладная тень,
сосулька сердце проклято,
холодный голос, на ладони мороз,
ледяной клин.
Солнце свет напрасно нападает, ее чувство не растаял,
пожалуйста, мистер кондуктор.,
Остановите поезд.,
я не могу двигаться дальше.
Я вижу, что он уже идет
и теперь я знаю, что осталось только
печаль закрытых дверей
для того, кто один.
Для того, кто верит в себя,
для того, кто поет,
несмотря на то, что на его губах он холодно
поцелуй последний, О, О, О.
Мои глаза заснежены.,
в душе есть прохладная тень,
когда вы спросите меня однажды,
что я получаю от этого, что я живу один,
я не отвечу.
Что я получаю от этого, что я жил один,
что я жил один.