Justin Rutledge - The Suffering of Pepe O'Malley (pt. III) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Suffering of Pepe O'Malley (pt. III)» из альбома «No Never Alone» группы Justin Rutledge.
Текст песни
Dear Madeline,
I am a tightrope walker from Barceona, Spain
Sometimes I lose my balance, and you complain,
but you’ll always be, you’ll always be my Dear Madeline
If I afford the fare, can you meet me in London
with your Bible in Trafalgar Square?
'Cause when you left me here,
my tears rolled by like taxis on Bloor Street
at 10 P.M. on a Friday night
Dear Emily,
I am a gargoyle carver from Florence, Italy
Sometimes the chisel slips and I forget your malady,
but you’ll always be, you’ll always be my Dear Emily
If I afford the fare, can can you meet me in Dublin
with your compass and a smoke to spare?
There’s only boozehounds here,
so I won’t be home for Christmas or New Year,
but you’ll always be, you’ll always be my Dear Emily
She said, «I want to die in Vienna, listening to a moonlight sonata.»
Перевод песни
Дорогая Мэдлин,
Я канатный ходок из Барсеона, Испания
Иногда я теряю равновесие, и вы жалуетесь,
но ты всегда будешь, ты всегда будешь моей дорогой Мэдлин
Если я получу плату за проезд, вы можете встретиться со мной в Лондоне
с вашей Библией на Трафальгарской площади?
Потому что, когда ты оставил меня здесь,
мои слезы катились как такси на Блур-стрит
при 10 P.M. в пятницу вечером
Дорогая Эмили,
Я - резчик горгульи из Флоренции, Италия
Иногда долото скользит, и я забываю вашу болезнь,
но ты всегда будешь, ты всегда будешь моей дорогой Эмили
Если я получу плату за проезд, вы можете встретиться со мной в Дублине
с вашим компасом и дымом, чтобы сэкономить?
Здесь есть только boozehounds,
поэтому я не буду дома на Рождество или Новый год,
но ты всегда будешь, ты всегда будешь моей дорогой Эмили
Она сказала: «Я хочу умереть в Вене, слушая лунную сонату».