Juliette Katz - L'Antidote текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'Antidote» из альбома «Tout Va De Travers» группы Juliette Katz.

Текст песни

Encore un de perdu, sans indices retrouvés
A peine connu déjà évaporé
Encore un en transit, encore un de passage
Encore un qui te quittes… Tu tournes la page
Mais ton coeur mandarine, on l'épluche trop souvent
T’as des airs d’héroïne d’un mauvais roman
Et tes princes d’opérette ainsi font au fond trois petits tours de claquette et puis s’en vont … et puis s’en vont !
Si j’avais l’antidote aux chagrins d’amour
Je te rendrai plus forte pour que tu t’aimes un jour
Si j’avais l’antidote à tes peines de coeur
Je te rendrai plus forte… petite soeur
Allez viens je t’emmène suivre le vent du nord
Au fil des éoliennes, de port en port
Allez viens ne pleure pas tu trouveras des trésors cachés au fond de toi
Tu n’as rien vu encore
Et ton âme en détresse, dans la valse des aimés, que le vent la caresse et
l’emporte apaisée…
Que le vent lui apprenne la confiance et l’audace
Allez viens je t’emmène tu verras que tout passe … Tu verras que tout passe
Si j’avais l’antidote aux chagrins d’amour
Je te rendrai plus forte pour que tu t’aimes un jour
Si j’avais l’antidote à tes peines de coeur
Je te rendrai plus forte… petite soeur
Car toi tu es l'île dont rêvent les marins,
Cette reine fragile qui inspire l'écrivain
Toi, tu as séduit le plus grand dû des vents
Tu es celle qu’ont choisie les muses, les titans
Même si tu ne le vois pas, tu es bien plus encore
Ce n’est pas moi qui dit cela … c’est le vent du nord
Alors ne laisse personne s’amuser avec toi
Et si tu t’abandonnes, que ce soit pour un roi… que ce soit pour un roi !
Si j’avais l’antidote aux chagrins d’amour
Je te rendrai plus forte pour que tu t’aimes un jour
Si j’avais l’antidote à tes peines de coeur
Je te rendrai plus forte… petite soeur
(Merci à Manon pour cettes paroles)

Перевод песни

Еще один потерянный, никаких подсказок не найдено
Неизвестно, что уже испарилось
Еще один в пути, другой проход
Еще один, кто вас покинет ... Вы поворачиваете страницу
Но ваше сердце мандарина, мы слишком часто снимаем его
Вы похожи на героиню плохого романа
И ваши принцы из оперетты делают в основном три маленькие ленты, а затем идут ... и затем уходят!
Если бы у меня было противоядие от печалей любви
Я сделаю тебя сильнее, чтобы ты любил однажды
Если бы у меня было противоядие от сердечных проблем
Я сделаю тебя сильнее ... маленькая сестра
Пойдем, я отведу тебя вдоль северного ветра
На ветру, от порта до порта
Приходите, не плачь, вы найдете сокровища, скрытые внизу
Вы еще ничего не видели
И ваша душа в беде, в любимом вальсе, что ветер ласкает ее и
Легко справляется ...
Пусть ветер научит его уверенности и смелости
Давай, я отведу тебя туда, ты увидишь, что все идет ... Ты увидишь, что все проходит
Если бы у меня было противоядие от печалей любви
Я сделаю тебя сильнее, чтобы ты мог полюбить однажды
Если бы у меня было противоядие от сердечных заболеваний
Я сделаю тебя сильнее ... маленькая сестра
Для вас остров, о котором мечтают моряки,
Эта хрупкая королева, которая вдохновляет писателя
Вы, вы соблазнили величайших из-за ветров
Вы выбрали Музы, титаны
Даже если вы этого не видите, вы гораздо больше
Это не я, кто говорит, что ... это северный ветер
Поэтому не позволяйте кому-нибудь развлекаться с вами
И если вы оставите себя, пусть это будет для короля ... будь то для короля!
Если бы у меня было противоядие от печалей любви
Я сделаю тебя сильнее, чтобы ты мог полюбить однажды
Если бы у меня было противоядие от сердечных проблем
Я сделаю тебя сильнее ... маленькая сестра
(Спасибо Манону за эту лирику)