Juliette Gréco - La Fiancee Du Pirate текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «La Fiancee Du Pirate» из альбома «Juliette Gréco Chante - 2e Serie» группы Juliette Gréco.

Текст песни

Chaque nuit je rentre si tard,
Que sur mon chemin, tous les balayeurs,
Les fantômes noirs changent de couleur
Et dans le ciel rose on comprend
Qu’il se passe quelque chose de grand.
Quand j’entends, dans mon quartier,
La voiture du laitier,
Je me dis: «C'est sept heures et quart.
Il faut se lever sans retard.»
Quand j’entends la boulangère
Qui porte son pain, légère,
Je me dis c’est: «Sept heures et demi
Et je suis encore au lit.»
Dehors c’est le printemps.
Les gens sont contents.
Quand on leur demande si c’est Jeudi,
Ils répondent tous: «Oui! C’est Jeudi.»
Quand j’entends, près du métro,
La voix du marchand de journaux,
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Je me dis: «C'est déjàmidi
Et je suis encore au lit.»
Chaque nuit, je rentre si tôt
Que j'éteins la lune d’un coup de chapeau,
Que j'éteins le ciel. Adieu, belle nuit.
Voici ma maison et mon lit
Et voici les bruits de Paris.

Перевод песни

Каждую ночь я возвращаюсь домой так поздно,
Что на моем пути все подметальщики,
Черные призраки меняют цвет
И в розовом небе понятно
Пусть случится что-нибудь великое.
Когда я слышу, в моем районе,
Машина молочника,
Я говорю себе: "сейчас семь с четвертью.
Вставать надо без промедления.»
Когда я слышу пекарню
Кто несет свой хлеб, легкий,
Я говорю себе: "семь с половиной часов
И я снова в постели.»
На улице весна.
Люди довольны.
Когда их спрашивают, Если это четверг,
Все они отвечают: "Да! Сегодня четверг.»
Когда я слышу, возле метро,
Голос газетчика,
Я говорю себе: "это уже миди
И я снова в постели.»
Я говорю себе: "это уже миди
И я снова в постели.»
Каждую ночь я возвращаюсь домой так рано
Чтобы я погасил Луну одним ударом шляпы,
Чтобы я погасил небо. Прощай, прекрасная ночь.
Вот мой дом и моя кровать
И вот звуки Парижа.