Julien Clerc - Sous Sa Grande Ombrelle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Sous Sa Grande Ombrelle» из альбома «Où S'en Vont Les Avions» группы Julien Clerc.
Текст песни
Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupe en cire
Des bottines en faux lzard et des saphirs
Je l’ai suivie du regard, j’tais frais comme un zphyr
Il tait presque moins le quart de l’heure du kir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Elle a chang de trottoir, j’tais sol comme un navire
Et tach comme un gupard, a va sans dire
Au cent trois, rue du Dpart, obscur objet du dsir
Elle a fondu dans le noir sans coup frir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Je n’avais plus d’ides noires, j’avais les mots pour le dire
Et des choses lui faire voir pour la faire rire
Dans ma tte un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir
Il y avait des au revoir, des souvenirs
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle.
Перевод песни
У нее были большие черные глаза и воздух восковой кормы
Сапоги и сапфиры из искусственной ягоды
Я следил за ее взглядом, я был свеж как зфир
Было почти четверть часа
Девушка радости вернулась домой без угла неба, в ее сердце лас
Маленькая девочка, под ее большим зонтиком, девушка радости была прекрасна
Она изменила тротуар, я был похож на корабль
И тач, как гупард, не имеет значения
На сотне трех улиц дю Деппа, неясный объект желания
Он растаял в темноте, не пугая
Девушка радости вернулась домой без угла неба, в ее сердце лас
Маленькая девочка, под ее большим зонтиком, девушка радости была прекрасна
Под ее большим зонтиком девушка радости была прекрасна
У меня не было никаких черных идей, у меня были слова, чтобы сказать это
И все заставляет ее видеть, чтобы она смеялась
В моей голове красивый базар, в его больших глазах, без лжи
Были прощания, воспоминания
Девушка радости вернулась домой без угла неба, в ее сердце лас
Маленькая девочка, под ее большим зонтиком, девушка радости была прекрасна
Под ее большим зонтиком девушка радости была прекрасна
Под ее большим зонтиком девушка радости была прекрасна.