Julien Clerc - Si Tu Frappes À La Tête текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Si Tu Frappes À La Tête» из альбома «Inédits 68-97» группы Julien Clerc.

Текст песни

Tu serrais un bâton
Et je ne l’avais pas vu.
Moi, je rêvais sur l’herbe,
Une fois de plus.
Tu as choisi l’instant
Où je t’aimais le plus.
Tu étais dans mes rêves.
Tu étais dans ma vie.
Tu étais dans mes fièvres.
Tu dormais dans mon lit.
Si tu frappes à la tête,
Tu écraseras le cœur.
C'était le bon conseil.
Tu n’as pas fait d’erreur
Et ils te l’ont donné
Et tu les a suivi.
Si on frappe à la tête,
Le cœur craque aussi.
Le bâton s’est levé.
Je n’ai rien vu de plus,
Peut-être ton visage
Par tout l’effort tendu
Et ma tête a roulé,
Là-bas, dans les rues,
Dans des entailles boueuses,
Sur un gazon fichu,
Parmi les étoiles grises
Des pierres et des foetus.
Dans une nuit de gare,
Sans attente et sans but,
Ma téte roule, roule
Dans un amas confus.
Quand on frappe à la tête,
Le cœur craque aussi.

Перевод песни

Ты сжимал палку
И я его не видел.
Я мечтал о траве,
Еще раз.
Вы выбрали момент
Где я любил тебя больше всего.
Вы были во сне.
Ты был в моей жизни.
Вы были в моих лихорадках.
Вы спали в моей постели.
Если вы ударились головой,
Вы сокрушите сердце.
Это был хороший совет.
Вы не ошиблись
И они дали вам это
И ты последовал за ними.
Если ударить по голове,
Сердце тоже трескается.
Палка поднялась.
Я ничего не видел,
Возможно, ваше лицо
Через все напряженные усилия
И моя голова катилась,
Там, на улицах,
В мутных порезах,
На траве,
Среди серых звезд
Камни и плоды.
В одну ночь станции,
Без ожидания и цели,
Моя рулонная головка, рулоны
В путаном кластере.
Когда один ударяет по голове,
Сердце тоже трескается.