Julien Clerc - Prends Ton Coeur Par La Main текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Prends Ton Coeur Par La Main» из альбомов «Aimer» и «N° 7» группы Julien Clerc.
Текст песни
Ne passe pas ton temps
A regarder tes mainsMbr Crispées, tendues ou vides
Ou pleines de chagrin
Ne passe pas ta vie
En jours sans lendemain
Secoue un peu ton coeur
Et prends-le par la main
Prends ton coeur par la main
Et oublie les saisons
Va t’en faire des plongeons
Dans la nuit des néons
Prends ton coeur par la main
Traine-le au cinéma
Meme si sur l'écran pale
Tu vous l’amour sans joie
Prends ton coeur par la main
Comme on mene a l’ecole
L’enfant qu’il fait trainer
Qui pleure dans la rigole
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Hum, chez moi
Chez moi
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Hum, chez moi
Chez moi
Oui, chez moi, chez moi
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Un enfant de plus ou de moins
Fait les memes dégats
Prends ton coeur par la main
Installe-le chez moi
Mets-le dans la lumiere
Au lit ou dans mes bras
Prends ton coeur par la main
Et puis donne-le moi
Et puis de tes deux mains
Fais ce que tu voudras
Перевод песни
Не трать свое время
Смотреть на свои руки, вздрагивающие, напряженные или пустые.
Или полные горя
Не трать свою жизнь
В беспросветные дни
Немного встряхни свое сердце
И возьми его за руку
Возьми свое сердце за руку
И забудь о сезонах
Иди, ныряй.
В ночь неоновых огней
Возьми свое сердце за руку
Тащи его в кино.
Даже если на бледном экране
Ты безрадостная любовь
Возьми свое сердце за руку
Как в школе
Ребенок, которого он тренирует
Кто плачет в смехе
Возьми свое сердце за руку
Отведи его ко мне.
У меня дома
У меня
Возьми свое сердце за руку
Отведи его ко мне.
У меня дома
У меня
Да, у меня, у меня
Возьми свое сердце за руку
Отведи его ко мне.
Один ребенок больше или меньше
Делает мемы разрушены
Возьми свое сердце за руку
Устанавливается у меня
Поставь его в свет
В постели или в моих объятиях
Возьми свое сердце за руку
А потом отдай его мне.
А потом обеими руками
Делай, что хочешь.