Julien Clerc - Chanson Pour Mémère текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Chanson Pour Mémère» из альбома «Niagara» группы Julien Clerc.
Текст песни
Veux-tu, partageons l´édredon
car malgré la brique au fond du lit
moi, j´ai les pieds glacés
le vent fait frémir la maison
la girouette est figée
il faut bien te couvrir
oh! mémère, mémère
il fait bien froid chez toi
oh! mémère
ne prends pas tous les draps
la trop grande horloge fait du bruit
il est tard, souffle donc ta bougie
et dis-moi bonne nuit
je rêve de café très, très chaud
demain j´irai chercher du bois
chez les gens d´à-côté
oh! mémère, mémère
il fait bien froid chez toi
oh! mémère
ne prends pas tous les draps
quand, à la fin du mois, le verglas
ne sera plus qu´un mauvais souvenir
et qu´il me faudra m´enfuir
j´espère que les gens d´à-côté
t´aideront à nourrir tes oiseaux
et à faire ton jardin
oh! mémère, mémère
il fait bien froid chez toi
oh! mémère
si, tu peux prendre tous les draps
oh! mémère
fais bien attention à toi
oh! mémère
je t´écrirai bientôt
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Перевод песни
Вы хотели бы поделиться краем?
Потому что, несмотря на кирпич в нижней части кровати
Я, у меня ледяные ноги
Ветер трясет дом
Фланец заморожен
Вы должны прикрыть себя
ой! бабка, бабка
Холодно дома
ой! бабуля
Не принимайте все листы
Слишком большие часы делают шум
Уже поздно, так что взбейте свою свечу
И скажи мне спокойной ночи
Я мечтаю о кофе очень, очень жарко
Завтра я пойду и получу лес
Среди людей со стороны
ой! бабка, бабка
Холодно дома
ой! бабуля
Не принимайте все листы
Когда, в конце месяца, лед
Будет не что иное, как плохая память
И мне придется бежать
Я надеюсь, что люди по соседству
Помогу вам кормить своих птиц
И сделать свой сад
ой! бабка, бабка
Холодно дома
ой! бабуля
Если вы можете взять все листы
ой! бабуля
Будьте осторожны с вами
ой! бабуля
Я скоро напишу
(Спасибо Дандану за эту лирику)