Julie London - Love on the Rocks текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Love on the Rocks» из альбома «Black Coffee and Hot Toddy's: The Smooth Sounds of Julie London» группы Julie London.

Текст песни

Love, like red wine, must have time to age.
It mellows in flavor with each passing stage.
But even the best of the vinege (vine) goes bad.
And whether it’s wine or love, thats sad.
I won’t answer love the next time it knocks.
I’ve had my fill of love on the rocks.
A jigger of lying, garnished with fights.
Some bitters for crying, long unhappy nights.
A dash of lost dreams, then stir with regret.
Shake well, and pour, then drink and forget.
A tea spoon of teardrops seemed like a phase.
But I cried too many long unhappy days.
Good riddance to love it’s too much to bear.
After this drink, I won’t even care.
Love on the rocks, time to get high.
I’ll drink to love, here’s love in your eye
Pop with a bubble, make it a double!
This is my last toast to love
On the rocks
Love on the rocks.

Перевод песни

Любовь, как и красное вино, должна успеть к возрасту.
Он сочетается с ароматом с каждой стадией.
Но даже лучшие из виноградных лоз идут плохо.
И будь то вино или любовь, это грустно.
Я не буду отвечать на любовь в следующий раз, когда он стучит.
Я наполнился любовью на скалах.
Дрожание лжи, украшенное боями.
Некоторые горькие плачущие, длинные несчастные ночи.
Чертог потерянных снов, а затем с сожалением.
Встряхните хорошо, и вылейте, затем выпейте и забудьте.
Чайная ложка слез казалась фазой.
Но я кричал слишком много долгих несчастных дней.
Хорошее избавление, чтобы любить, это слишком много, чтобы нести.
После этого напитка мне все равно.
Любовь на скалах, время, чтобы подняться.
Я буду пить, чтобы любить, вот любовь в твоем глазу
Поп с пузырем, сделайте его двойным!
Это мой последний тост любви
На скалах
Любовь на скалах.