Jukka Poika - Laineet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Laineet» из альбома «Kokoelma» группы Jukka Poika.

Текст песни

Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Saat mut ulvomaan ku susi täyskuuta lakase jalkani mun alta
Sun syli polttaa mun elävää tulta haluun sen vain ja ainoastaan
Sen mikä mieltäni kiihdytää sen mistä jukka poika niin tykkää ja vaikka toiset
pojat sua kuin kyttää ei ne voi ku ä-ä-ä-änkyttää
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravistaa)
Pikku välisoitto!
Tunnista toiseen ja illasta aamun hetken hurmioon se ei käy laatuun
Yksi pieni keinutus ei riitä mihinkään mä tarviin monta ja niin pirun pitkään
Siis ravista rajusti älä huoli mistään kun lupaukseni pitää mä en lähe livistään
Anna mulle kyyti sun kivisellä tiellä keinuta nyt älä lopeta vielä
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa
(ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua myrsky se ravistaa puunlatvaa
(ravistaa)
Kaksi meitä nyt yhtenä huojuu kaksi sydäntään toisistaan juopuu
Kuin laineilla keinuva ajopuu kappale loppuu
Musiikki vie meidät syvemmälle rumpu lyö yhteistä sykettämme
Ajaudutaan ulapalle kunnes vaivutaan aaltojen alle
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Myrsky se ravistaa puunlatvaa (ravista mua)
Laineet ne keinuttaa laivaa mä laulan keinuta mua
Puolelt toiselle ja takaisin ja sigi sigi sigi sing sigi sing

Перевод песни

Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня.
Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня)
Волны, они раскачивают лодку, я пою, раскачивают меня.
Шторм сотрясает верхушки деревьев)
Ты заставляешь меня выть, как волк, полная Луна с лаком под ногами *
твои руки сжигают мой живой огонь * * я хочу этого, и я хочу всего этого *
Что волнует меня, что нравится парню Джону,
парни, как копы, они не могут ...
Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня.
Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня)
Волны, они раскачивают лодку, я пою, раскачивают меня.
Шторм сотрясает верхушки деревьев)
Небольшая интерлюдия!
Час за часом, ночь за ночью, утро за ночью, это неприемлемо.
* Одно маленькое колебание не остановит меня, * * мне нужно так много и так чертовски долго. *
Так встряхнись, не волнуйся ни о чем, когда мое обещание сдержать, я не могу бежать.
Прокатись на каменистых качелях, не останавливайся.
Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня, шторм, который сотрясет вершины деревьев.
(встряхни меня)
Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня, шторм, который сотрясет вершины деревьев.
(встряхнись) *
теперь мы вдвоем * * встряхни два наших сердца * * напейся друг над другом *
* Словно коряга качаются на волнах, * * песня заканчивается. *
Музыка уносит нас все глубже в барабан, бьется контакт, сердцебиение,
Мы будем дрейфовать, пока не упадем под волны,
Волны раскачивают лодку, я пою, раскачай меня.
Шторм, что сотрясают дерево (сотрясают меня)
Волны, они качают лодку, я пою, качаю меня
С одной стороны на другую и обратно, и сиги-сиги-сиги-пой-сиги-пой.