Juha Vainio - Ei pohjan poikia palele текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Ei pohjan poikia palele» из альбомов «Suuret suomalaiset / 80 klassikkoa», «Tähtisarja - 30 Suosikkia», «Legendan laulut - Kaikki levytykset 1967 - 1971», «20 Suosikkia / Tulta päin», «Juha "Watt" Vainio ja Reijo Tani» и «Nostalgia» группы Juha Vainio.
Текст песни
Meren jäältä tuuli puree yhä terävämmin.
Kaduilla on kylmä, mutta parakissa lämmin.
Reipas meininki on siellä.
Kukaan iloa ei kiellä.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Kato, kato, kato, kesäkeittoa kato, hei.)
Siellä sovussa on lehtori ja mestari ja jätkä.
Kiiluu vapaaherran kämmenessä itsetehty sätkä.
Toteutunut aate jalo,
ikioma rivitalo.
Kiitollisen katseen Kalle katonrajaan luo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Arskalla on päällä Saarikosken vanha palsa,
Ojaharjun housut eikä yhtään enää galsa.
Toisillakin menee hyvin.
Sääli lienee tunne syvin.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Mitä? Taas kesäkeittoa!)
Siellä Priimuksella sulattelee kaveriaan Ville.
Mutta puuha tuo saa esteen,
sillä keittimestä nesteen
joku kesken toimitusta katalasti juo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Mereltä kun kevät tuuli kuiskii lempeämmin,
parakki on tyhjä kun on kaduilla niin lämmin.
Jotka talven jälkeen voivat,
puskissa nyt karkeloivat.
Ovi käy ja sosiaalihuolto soppaa tuo.
(Tuo, mihkäs ne pojat meni?)
Mutta poissa ovat lehtori ja mestari ja jätkä.
Majan rappiota todistaa vain vapaaherran sätkä.
Aate ehkä oli jalo,
mutta tyhjänä on talo.
Sillan alle kilvan rientää veitikat taas nuo.
Ei pohjan poikia palele,
sillä liekki lämmittää.
Перевод песни
От морского льда ветер все острее и острее кусается.
Улицы холодные, но казармы теплые.
Вот где хорошие вещи.
Никто не отрицает радости.
Дверь в порядке, соцслужбы в порядке.
Смотри, смотри, летний суп.)
Есть учитель, мастер и парень.
Это самодельный косяк в руках свободного человека.
Истинная причина, благородный,
твой собственный гребной дом.
Благодарный взгляд на Калле под потолком.
* Парни на дне не холодны, *
это пламя согревает тебя.
У арски старая палса Саарикоски на вершине,
И больше никакой галсы.
У некоторых тоже все хорошо.
Жалость, должно быть, самое глубокое чувство.
Дверь в порядке, соцслужбы в порядке.
Что? еще один летний суп!)
Вот где выпускник тает своего приятеля Вилля.
* Но дерево заблокирует тебя, *
потому что от плиты до жидкости, *
кто-то посреди доставки ужасно пьет.
* Парни на дне не холодны, *
это пламя согревает тебя.
С моря, когда весенние ветра шепчут мягче,
казармы пусты, когда на улицах так тепло.
Что после зимы может:
теперь они в кустах.
Дверь в порядке, соцслужбы в порядке.
Куда делись эти парни?)
Но учитель, мастер и парень ушли.
Единственное доказательство упадка Майи-косяк свободного человека.
Возможно, причина была благородна,
но дом пуст.
Есть гонка под мостом между этими двумя.
* Парни на дне не холодны, *
это пламя согревает тебя.