Juha Tapio - Toiveista rippeet текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Toiveista rippeet» из альбома «Hyvä voittaa» группы Juha Tapio.
Текст песни
Eräänä päivänä, kirjoitin tän yksinkertaisen laulun
Sinä oot paljon enemmän kuin ovat muut
Aavikon lähde, ilta tähti, kulkurin taivaalla
Sinä valaiset silmäni, aina kun tuut
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja arpinen sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja arpinen sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Ja hetkinä ennen kuin aurinko nousee, ja käy järven selkään
Kantaen aamuun kaukaisen maan
Valo ihollas liikkuu, juuri nyt, minä mitään en pelkää
Olet lääke mun haavaani, kuolettavaan
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja arpinen sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja arpinen sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja arpinen sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Mullei oo antaa muuta, toiveista rippeet ja haavoilla sydän
Mullei oo antaa muuta, mut antaisin sen
Перевод песни
Однажды я написал эту простую песню.
Ты гораздо больше, чем другие,
Фонтан пустыни, Ночная Звезда, бродяга в небе.
Ты зажигаешь мне глаза каждый раз, когда приходишь.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и израненного сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и израненного сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.
И за мгновения до того, как взойдет солнце и пойдет по озеру,
Несущему землю далеко, утром
Свет на твоей коже движется, прямо сейчас, я ничего не боюсь.
Ты-лекарство от моей раны, моей смертельной раны.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и израненного сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и израненного сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и израненного сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.
Мне больше нечего дать, то, что осталось от моих надежд и то, что осталось от моего сердца,
Это все, что у меня есть, но я бы отдал тебе.