Judy Garland - On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «On the Atchison, Topeka, and the Santa Fe» из альбома «Mr. Monotony» группы Judy Garland.

Текст песни

What a lovely trip,
I’m feeling so fresh an alive,
and I’m so glad to arrive,
it’s all so grand.
It’s easy to see,
you don’t need a palace,
to feel like Alice,
in wonderland.
Back in Ohio,
where I come from,
I’ve done a lot of dreamin an I’ve traveled some,
but I never thought I’d see the day,
When I ever took a ride on The Santa Fe.
(Wanna take a ride on The Santa Fe).
I would lean across my window sill,
and hear the whistle echoin across the hill,
then I’d watch the lights, till they fade away,
on the Atchison, Topeka, and The Santa Fe.
What a thrill,
(What a great big wonderful thrill).
With the wheels a singin westward ho,
right from the day I heard them start.
Cross the Kansas plains from New Mexico,
I guess I’ve got a little gypsy in my heart.
When I’m old and gray and settled down,
if I ever get a chance to sneak away from town,
then I’ll spend my busmen’s holiday,
on The Atchison, Topeka, and The Santa Fe.
(All aboard)!
All aboard!
(We came across the country, lickedy spilt).
Ooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
I can’t believe I’m here at last.
Ooooooooooooooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
I can’t believe that anything could go so fast.
Then you pull that throttle whistle blows,
A huffin and a puffin and a way she goes.
All aboard for Calaforn-i-a.
On The Atchison,
On The Atchison, Topeka,
On The Atchison, Topeka, and,
On The Atchison, Topeka, and The Santa Fe.

Перевод песни

Какая прекрасная поездка,
Я чувствую себя таким свежим живым,
И я так рад прибыть,
Это все так грандиозно.
Легко видеть,
Вам не нужен дворец,
Чтобы чувствовать себя как Алиса,
в стране чудес.
Вернувшись в Огайо,
откуда я приехал,
Я много сделал, потому что я путешествовал,
Но я никогда не думал, что увижу этот день,
Когда я катался на Санта-Фе.
(Хочешь прокатиться на Санта-Фе).
Я бы наклонился к моему подоконнику,
И слышите, как свист проходит через холм,
Тогда я бы увидел свет, пока они не исчезнут,
На Ачисон, Топика и Санта-Фе.
Какое волнение,
(Какой большой замечательный трепет).
С колесами пение на запад,
Прямо с того дня, как я их услышал.
Пересеките Канзасские равнины из Нью-Мексико,
Наверное, у меня есть маленький цыган в моем сердце.
Когда я старая и серая и успокоилась,
Если я когда-нибудь получу шанс скрыться от города,
То я проведу отпуск моих автобусов,
На Ачисон, Топика и Санта-Фе.
(Все на борт)!
Все на борт!
(Мы наткнулись на страну, пролистали лизать).
Ooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
Не могу поверить, что я здесь наконец.
Ooooooooooooooo, ooo, ooo, ooo, ooo.
Я не могу поверить, что все может идти так быстро.
Затем вы тянете этот ударный дроссель,
Хаффин и тупик, и она идет.
Все на борту для Calaforn-i-a.
В The Atchison,
На Ачисоне, Топике,
На Ачисоне, Топике и,
На Ачисоне, Топике и Санта-Фе.