Judy Collins - Farewell текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Farewell» из альбома «Recollections» группы Judy Collins.
Текст песни
Oh, fare thee well, my darling true
I’m leavin', the first hour of morn'
I’m bound off for the Bay of Mexico
Or maybe the Coast of Californ'
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind
The weather is against me and the wind blows hard
The rain is turnin' into hail
I still might strike it lucky on a highway goin' west
Though I’m travelin on a lonesome trail
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind
I’ll tell you of the laughter and the troubles
Either somebody else’s or my own
With my hands in my pockets and my coat collar high
I’ll travel unnoticed and unknown
So, fare thee well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind
I’ve heard, tell of a town, where I might as well be bound
Down around the Mexican plains
They say that the people all are friendly there
All they ask of you is your name
So, fare the well, my own true love
We’ll meet another day, another time
It’s not the leavin' that’s grieving me But my true love, who’s bound to stay behind
Перевод песни
О, прощай, хорошо, моя любимая правда
Я leavin ', первый час утра'
Я привязана к Мексиканскому заливу
Или, может быть, побережье Калифорнии?
Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется
Погода против меня, и ветер дует
Дождь превращается в град
Я все еще могу ударить его удачливым на шоссе goin 'west
Хотя я путешествую по одинокой тропе
Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется
Я расскажу вам о смехе и проблемах
Либо кто-то другой, либо мой собственный
С руками в карманах и воротником
Я буду незаметно и неизвестно
Итак, прощайся, моя собственная настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется
Я слышал, расскажу о городе, где я мог бы быть связан
Вдоль мексиканских равнин
Они говорят, что люди все дружелюбны там
Все, что они просят у вас, - ваше имя
Итак, прощай, моя настоящая любовь
Мы встретимся в другой день, в другой раз
Это не раскол, который меня огорчает. Но моя настоящая любовь, которая обязательно останется