Juan Carlos Baglietto - Tiempo De Silencio текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Tiempo De Silencio» из альбома «Mami» группы Juan Carlos Baglietto.
Текст песни
Silencio como pluma en el vacio
Como quien calla un sueño mientras sueña
Silencio en el espacio y los navios
Y en el alma de fuego de la leña
Silencio en los portales de la guerra
Hagan silencio tropas y armamentos
En los ordenadores de la tierra
Del cosmos y del mar guarden silencio
Silencio hasta que el aire se desmaye
En los arcos vacios del aliento
Pobladas de gargantas en la calle
Que nada quede flotando en el viento
Silencio en los balcones y en los templos
Quiero pedir silencio en los estrados
A los jueces quiero pedir silencio
A los absueltos y a los condenados
Silencio porque una palabra muda
Es más que una palabra hueca
Donde los cuestionarios y las dudas
Son como un manantial que no se seca
Silencio cuando estamos casi muertos
De tanto decir muerte por la boca
Comiendo con nuestros oidos abiertos
Palabras, esqueletos de gaviotas
En el silencio habrá palabra nueva
Saltando como flor en los deshechos
Que nos borre de los labios la niebla
Y nos vuelva a llenar de luz el pecho
Avispa que se ha ido agigantando
Hasta cubrir de mentira los muros
Sin ver que su aguijón quedó brillando
Como una estrella contra un lienzo oscuro
Silencio cuando estemos …
Перевод песни
Тишина, как перо в вакууме
Как тот, кто молчит во сне во сне
Тишина в космосе и судоходства
И в душе огня дров
Тишина в порталах войны
Тишина войск и вооружений
На компьютерах земли
Космос и море храните молчание
Тишина, пока воздух не упадет в обморок
В пустых арках дыхания
Населенные ущелья на улице
Ничто не останется плавающим на ветру
Тишина на балконах и в храмах
Я хочу попросить тишины на трибунах.
Я хочу, чтобы судьи молчали
Оправданным и осужденным
Молчание, потому что немое слово
Это больше, чем просто пустое слово
Где викторины и сомнения
Они как родник, который не высыхает
Тишина, когда мы почти мертвы
Так сказать смерть через рот
Еда с нашими открытыми ушами
Слова, скелеты Чайки
В тишине будет новое слово
Прыжки, как цветок в развалинах
Что мы стираем с губ туман
И наполнит нас светом грудь
Оса, которая пошатнулась
До тех пор, пока ложь не прикроет стены
Не видя, что его жало сверкнуло
Как звезда против темного холста
Тишина, когда мы …