Jorge Palma - Bairro Do Amor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Bairro Do Amor» из альбома «No Tempo Dos Assassinos» группы Jorge Palma.

Текст песни

No bairro do amor a vida é um carrossel
Onde há¡ sempre lugar para mais alguém
O bairro do amor foi feito a lá¡pis de cá´r
Por gente que sofreu por ná£o ter ninguém
No bairro do amor o tempo morre devagar
Num cachimbo a rodar de má£o em má£o
No bairro do amor há¡ quem pergunte a sorrir:
Será¡ que ainda cá¡ estamos no fim do Verá£o?
Eh, pá¡, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solidá£o
Ah, é bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu compreendes bem
No bairro do amor a vida corre sempre igual
De café em café, de bar em bar
No bairro do amor o Sol parece maior
E há¡ ondas de ternura em cada olhar
O bairro do amor é uma zona marginal
Onde ná£o há¡ hotéis nem hospitais
No bairro do amor cada um tem que tratar
Das suas nódoas negras sentimentais
Eh, pá¡, deixa-me abrir contigo
Desabafar contigo
Falar-te da minha solidá£o
Ah, é bom sorrir um pouco
Descontrair-me um pouco
Eu sei que tu compreendes bem

Перевод песни

В окрестностях любовной жизни есть карусель
Там, где всегда есть место для кого-то другого
Окружение любви было сделано за его пределами.
Для людей, которые пострадали, потому что у них не было никого
В окрестности любовного времени медленно умирает
В трубе, превращающейся из плохой в плохую
В окрестностях любви есть те, кто просит улыбнуться:
Мы все еще здесь, в конце лета?
Эй, папа, позволь мне открыть его с тобой.
Вдохните с собой
Поговорите о моем одиночестве
О, хорошо немного улыбнуться.
Расслабьтесь немного
Я знаю, что вы хорошо понимаете.
В соседстве с любовью жизнь бежит всегда одинаково
От кофе до кофе, от бара до бара
В окрестности любви Солнце кажется большим
И в каждом взгляде есть волны нежности
Близость любви - это маргинальная зона
Где нет отелей или больниц
В окрестностях любви каждый должен лечить
Из ваших сентиментальных черных синяков
Эй, пап, позволь мне открыть его с тобой.
Вдохните с собой
Расскажите о моем одиночестве
О, хорошо немного улыбнуться.
Расслабьтесь немного
Я знаю, что вы хорошо понимаете.