Jore Marjaranta - Mies текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Mies» из альбома «Pieni ihminen» группы Jore Marjaranta.
Текст песни
En ole rohkea, sankariainesta
Oon liian hiljainen, muoti ei kiinnosta
En osaa kieliä, mut osaan kuunnella
En ole huimapää, oon lentopelkoinen
En näytä tunteita, oon mustavalkoinen
En viihdy juhlissa mut olen uskollinen
Jos se riittää, voisinko olla se?
Jos se riittää, saisinko olla mies
Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita
Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton
En ole mistään ollut varma niin kuin nyt
Sinussa kaikki on, sua olen etsinyt
Olen sinun vierelläsi onnellinen
Jos se riittää, voisinko olla se?
Jos se riittää, saisinko olla mies
Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita
Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton
Jos se riittää, voisinko olla mies
Ilman viittaa, ilman sankarin velvoitteita
Olla läsnä, pitää kiinni, olla arjessa korvaamaton
Olla mies, ilman viittaa
Ilman sankarin velvoitteia
Olla läsnä, pitää kiinni
Olla arjessa korvaamaton
Перевод песни
Я не храбрый, я не герой.
Я слишком тиха, мне плевать на моду,
Я не могу говорить, но я могу слушать.
Я не смельчак, я боюсь летать,
Я не показываю эмоций, я черно-белый.
Я не люблю вечеринки, но я предан,
Если этого достаточно, могу ли я быть им?
Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной?
Без плаща, без обязательства героя
Быть здесь, держаться, быть в повседневной жизни бесценным,
Я не был уверен ни в чем, как сейчас.
Все в тебе, я так долго искала тебя.
Я счастлива на твоей стороне,
Если этого достаточно, могу ли я быть ею?
Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной?
Без плаща, без обязательства героя
Быть здесь, держаться, быть в повседневной жизни бесценным,
Если этого достаточно, могу ли я быть мужчиной?
Без плаща, без обязательства героя
Быть рядом, держаться, быть в повседневной жизни бесценным
Быть человеком без плаща,
Без обязательства героя
Быть рядом, держаться,
Быть незаменимым в повседневной жизни.