Jonne Aaron - Meri, tähdet ja kuu текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Meri, tähdet ja kuu» из альбома «Onnen vuodet» группы Jonne Aaron.
Текст песни
Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain
Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain
Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain
Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa
Niin kuin taivas ja maa, täydentää toisiaan
Ja pinnasta veen kuunsilta heijastaa
Niin myöskin silloin kun oon luonas sun
Aamuin, illoin ei vois olla parempi mun
Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain
Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain
Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain
Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa
Katseesi sun, sydämen saa sijoiltaan
Kun huuleni mun kaulaas varkain koskettaa
Sinun tuoksusi huumaa, mun lumoaa
Kun tanssien viet mun toiseen maailmaan
Meri tähdet ja kuu, ovat luonamme rakkain
Meidän nauravat suut, ilta on mitä parhain
Meri tähdet ja kuu, yö jo saapunut varhain
Hetkeä kauniimpaa en kai koskaan elää saa
Hetkeä kauniimpaa emme koskaan elää saa
Перевод песни
Море, звезды и Луна, здесь с нами, моя дорогая,
Наши смеющиеся рты, ночь-лучшая,
Звезды и луна, ночь пришла рано.
Это самый прекрасный момент, когда я буду жить,
Как небо и Земля, дополняя друг друга.
От поверхности до
Луны, как и тогда, когда я с тобой .
* Утром, вечером, * * не может быть лучше для меня, *
Море, звезды и Луна, здесь с нами, мои дорогие,
Наши смеющиеся рты, ночь-лучшие
Звезды и луна, ночь пришла рано.
Это самый прекрасный момент в моей жизни.
Твои глаза, твое сердце разбито, когда мои губы касаются моей шеи вором , твой запах-это трепет моего очарования, когда ты танцуешь, ты ведешь меня в другое мировое море, звезды и Луна, здесь с нами, мои дорогие, наши смеющиеся рты, ночь-лучшая, звезды и луна, ночь пришла рано.
Это самый прекрасный момент, в котором я когда-либо буду жить,
Самый прекрасный момент, в котором мы никогда не будем жить.