Joni Mitchell - Funeral текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Funeral» из альбомов «The Studio Albums [1968-1979]» и «Mingus» группы Joni Mitchell.
Текст песни
«.led an enormous band.»
«Oh, But I know he’s very lucky too, because when Mingus dies there’s gonna be
the same funeral they had for Duke Ellington… in a big church and the whole
country’s going to say, wow, he was so far out, you know what I mean?»
«No man, no big church! I’m going to be buried man — I got my shit all figured
out!»
«You're going to get a big funeral — you’re famous!»
«Vedanta Society, India, I’m going to be buried in India!»
«I know, but you’re going to get a big funeral in this country, and they’ll
play your music for two days»
«Who's going to do that?»
«It's far out isn’t it, y’know what I mean?»
«…You want me to hurry up, man»
«No I don’t want you to hurry up, but in the future, I know you’re going to get
a beautiful funeral — I can see it!»
«But I got it all planned, man!»
«…You're going to be here many more years.»
«You know the Vedanta Society in India. Yuga?»
«Yeah»
«Well I’m going to be buried by that church»
«Yeah?»
«So they gotta find another place to do it, that’s all.»
«…Plenty of time to go. You have another fifty years… you’re lucky!»
«Uh, Duke lived to be 77 years old right?»
«Right!»
«I'm gonna cut him!»
«Coltrane was very strong, you know…»
«I'm gonna cut Duke!»
Перевод песни
"он вел огромный оркестр". "О, но я знаю, что ему тоже очень повезло, потому что когда Мингус умрет, будут те же похороны, что и для Дюка Эллингтона... в большой церкви, и вся страна скажет:" Ух ты, он был так далеко, ты понимаешь, о чем я? ""нет человека, нет большой церкви! я буду похоронен человеком — я все понял!" ты собираешься устроить большие похороны — ты знаменит!»
"Общество веданты, Индия, меня похоронят в Индии!»
"Я знаю, но ты собираешься устроить большие похороны в этой стране, и они будут
играть твою музыку в течение двух дней "
"кто это сделает? "
"это далеко не так, понимаешь, о чем я?» "
ты хочешь, чтобы я поторопился, чувак"
"Нет, я не хочу, чтобы ты торопилась, но в будущем, я знаю, ты получишь
прекрасные похороны — я вижу это!"
"Но я все спланировал, чувак! "
"... ты будешь здесь еще много лет"
. " ты знаешь общество Веданты в Индии. Ага?
»
"Что ж, я буду похоронен этой церковью».
"Да? "
"так что им нужно найти другое место, чтобы сделать это, вот и все. "
" ... у тебя еще полно времени, у тебя еще пятьдесят лет ... тебе повезло!»
"Э-э, Дюк дожил до 77 лет, так?»
"Хорошо! "
"я собираюсь порезать его! "
"Колтрейн был очень силен, ты знаешь..." »
я собираюсь порезать Дюка!"