Jon Windle - Step Out The Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Step Out The Man» из альбомов «Step Out The Man» и «Step Out The Man» группы Jon Windle.

Текст песни

Well the streets are littered with a poor man’s pain
And the dreams that he had that he tossed away
It’s no good talking about yesterday
When they’re knocking down your door
Well you can pray for money
You can pray for love
You can talk about the things that you wish you’d done
Dwelling on a loss that you should have won
Makes you a bitter man
So step out the man (step out the man)
Open the curtains (open the curtains)
One thing’s for sure (one thing’s for sure)
Nothing is certain
So run run lose your heavy heart
Let the band play and the camera start to flash
Man, what a scene
Faces on the cover a magazine
And the world moves fast, but you’re standing still
The thoughts you had they make you feel ill
It’s like your scaling a forty foot wall
Oh baby sod ‘em all
Well you can’t walk fast with a heavy heart
As the things you build well they just fall apart
You’ve ended up back up at the start
And you’re crawling up the wall
Time doesn’t wait around
The tick of the clock’s the only sound
The minutes pass as the hand goes round
A life time tick-tock ticking down
So step out the man (step out the man)
Open the curtains (open the curtains)
One thing’s for sure (one thing’s for sure)
Nothing is certain
So run run lose your heavy heart
Let the band play and the camera start to flash
Man, what a scene
Faces on the cover a magazine
And the world spins fast, but you’re standing still
The thoughts you had they make you feel ill
It’s like your scaling a forty foot wall
Oh baby sod ‘em all
So step out the man (step out the man)
Open the curtains (open the curtains)
One thing’s for sure (one thing’s for sure)
Nothing is certain
So run run lose your heavy heart
Let the band play and the camera start to flash
Man, what a scene
Faces on the cover a magazine
And the world spins fast, but you’re standing still
The thoughts you had they make you feel ill
It’s like your scaling a forty foot wall
Oh baby sod ‘em all

Перевод песни

Ну, улицы завалены болью бедняги
И мечтами, которые он видел, которые он выбросил.
Нехорошо говорить о вчерашнем
Дне, когда они стучат в твою дверь.
Что ж, ты можешь молиться о деньгах,
Ты можешь молиться о любви.
Ты можешь говорить о том, что ты хотел бы сделать.
Полагаясь на проигрыш, который ты должен был выиграть,
Ты становишься горьким человеком.
Так что выйди из человека (выйди из человека)
Открой шторы (открой шторы)
Одно точно (одно точно)
Ничего не ясно,
Так что беги, потеряй свое тяжелое сердце,
Пусть играет группа, и камера начнет мигать.
Чувак, какая сцена
Стоит на обложке журнала,
И мир движется быстро, но ты стоишь
На месте, мысли, которые у тебя были, заставляют тебя чувствовать себя плохо.
Это похоже на твою сорокафутовую стену.
О, детка, подлизывайся ко всем.
Ну, ты не можешь идти быстро с тяжелым сердцем,
Так как вещи, которые ты хорошо строишь, просто разваливаются на части.
В конце концов, ты вернулся с самого начала
И ползешь по стене.
Время не ждет вокруг
Тикают часы-это единственный звук,
Минуты проходят, когда рука идет вокруг
Времени жизни тик-так тик-так тикают вниз.
Так что выйди из человека (выйди из человека)
Открой шторы (открой шторы)
Одно точно (одно точно)
Ничего не ясно,
Так что беги, потеряй свое тяжелое сердце,
Пусть играет группа, и камера начнет мигать.
Чувак, какая сцена
Стоит на обложке журнала,
И мир вращается быстро, но ты стоишь
На месте, мысли, которые у тебя были, заставляют тебя чувствовать себя плохо.
Это похоже на твою сорокафутовую стену.
О, детка, подлизывайся ко всем.
Так что выйди из человека (выйди из человека)
Открой шторы (открой шторы)
Одно точно (одно точно)
Ничего не ясно,
Так что беги, потеряй свое тяжелое сердце,
Пусть играет группа, и камера начнет мигать.
Чувак, какая сцена
Стоит на обложке журнала,
И мир вращается быстро, но ты стоишь
На месте, мысли, которые у тебя были, заставляют тебя чувствовать себя плохо.
Это похоже на твою сорокафутовую стену.
О, детка, подлизывайся ко всем.