Johnny Horton - When It's Spring Time in Alaska текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When It's Spring Time in Alaska» из альбома «Blue Moon of Kentucky & More Country Memories» группы Johnny Horton.

Текст песни

I mushed from Point Barrow through blizzard of snow.
Been out prospectin' for two years or so.
Pulled into Fairbanks, the city was a-boom.
So I took a little stroll to the Red Dog sea-loon.
As I walked in the door, the music was clear.
The purtiest voice I had heard in two years.
The song she was singin' made a man’s blood run cold.
When its springtime in Alaska it’s forty below.
(When it’s springtime in Alaska it’s forty below.)
It was Redhead Lil who was singin' so sweet.
I reached down and took the snow packs off my feet.
I reached for the gal who was singin' the tune.
We did the eskeemo hop all around the sea-loon.
With a caribou crawl and a grizzly bear hug.
We did our dance on a kodiak rug.
The song she kept singin' made a man’s blood run cold.
When it’s springtime in Alaska it’s forty below.
I was as innocent as I could be.
I didn’t now Lil was Big Ed’s wife-to-be.
He took out his knife and he gave it a throw.
When it’s springtime in Alaska I’ll be six feet below.
(When it’s springtime in Alaska he’ll be six feet below.)

Перевод песни

Я проснулся от Точка Барроу сквозь снежную буру.
Проанализированы два года или около того.
Вытянутый в Фэрбенкс, город был бумом.
Поэтому я немного погулял на красной собаке.
Когда я вошел в дверь, музыка была ясной.
Самый чистый голос, который я слышал через два года.
Песня, которую она пела, заставила кровь человека замерзнуть.
Когда его весна на Аляске сорок ниже.
(Когда на Аляске весна весна, сорок ниже).
Это была Рыжая Лила, которая так сладко пела.
Я потянулся и взял снег с ног.
Я потянулся за девушкой, которая пела мелодию.
Мы сделали прыжок eskeemo вокруг моря.
С карибу ползком и медвежьими объятиями гризли.
Мы танцевали на кодийском ковре.
Песня, которую она продолжала петь, заставила кровь человека замерзнуть.
Когда на Аляске весна весна, сорок ниже.
Я был так же невинным, как мог.
Я теперь не был Лил, которая была будущей женой Биг-Эд.
Он достал нож, и он бросил ему бросок.
Когда на Аляске будет весна, я буду на шесть футов ниже.
(Когда на Аляске будет весна, он будет на шесть футов ниже).