Johnny Hallyday - Seul au beau milieu d'un lac текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Seul au beau milieu d'un lac» из альбомов «Flashback Tour Palais des sports 2006» и «Flashback Tour» группы Johnny Hallyday.

Текст песни

Seul au beau milieu d’un lac
Seul au beau milieu d’un lac.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.
Malhabile dans les villes, loin des foules imbéciles… J’attends.
Je suis dans mon rève au coin d’un bois, pendant qu’les hommes n’y sont pas,
je suis,
Un peu rebelle un peu poête, en tous cas bien dans ma tête, j’oublie,
Ce monde usé qui se noie, sans idéal et sans joie… M’ennuie.
Ho ce monde m’ennuie.
Quand regonflera ma voile, je relèverai les étoiles… Oui yeah.
Dans tes grands yeux sans espoirs, qui ne semblent plus vouloir… Réver.
Nous repartirons ma belle, nous réchauffer au soleil… D'été.
Si les hommes nous lachent du lest, nous célèbrerons le geste… D’aimer.
Seul au beau milieu d’un lac, sur mon vieux bateau qui craque… J’attends.
La brise du devenir, et le souffle du désir… Le vent
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l’océan, sur ma flaque… J’attends.
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon coeur… D’enfant.

Перевод песни

Один посреди озера
Один посреди озера.
Один посреди озера, на моей старой лодке, которая трещит... Я жду.
Ветер становления, и дыхание желания... ветер
На моем старом трескучем корабле, на океане, на моей луже ... я жду.
Пусть мужчины меньше пугают меня, пусть возродится во мне мое... детское сердце.
В городах, вдали от дурацких толп... я жду.
Я в своей мечте на углу леса, пока мужчины там не,
я есть,
Немного бунтарь немного поострее, во всяком случае хорошо в моей голове, я забываю,
Этот изношенный мир, который тонет, без идеала и без радости ... мне скучно.
Хо этот мир мне надоел.
Когда я поправлю свой парус, я подниму звезды... да, да.
В твоих больших, лишенных надежды глазах, которые, кажется, уже не хотят ... реверанса.
Мы снова поедем, моя красавица, погреться на летнем солнышке.
Если мужчины отпустят нас, мы отпразднуем жест ... любви.
Один посреди озера, на моей старой лодке, которая трещит... Я жду.
Ветер становления, и дыхание желания... ветер
На моем старом трескучем корабле, на океане, на моей луже ... я жду.
Пусть мужчины меньше пугают меня, пусть возродится во мне мое... детское сердце.