Johnny Clegg & Savuka - Moliva текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Moliva» из альбома «Cruel Crazy Beautiful World» группы Johnny Clegg & Savuka.
Текст песни
Hawu baba ngashada intombi yami esikolweni emoliva
(Oh father I married my girl at the school on Mooi River)
Kwashunqa uthuli kwandlovu madoda silwela lobuhle
(The dust was rising with all the preparations at Ndlovu’s home)
Usipho wakipha izinkomo ezamalobolo ezinamasondo
(Sipho paid the bride price with a motor car)
Wadlala umukwa wami, wadlala engalindile
(And my father-in-law performed an unexpected war dance
on the spur of the moment)
Wadlala umukwa wami engalindile kwakhikhiza abafazi
(My father-in-law performed an unexpected war dance
and the women encouraged him with shrill cries)
Ngisho izulu eliphezulu lalihleka kancane
(Even the Heaven above — i.e. the Zulu King — gave a small laugh)
'Zulu eliphezulu lalikhona lalihleka kancane
(The Heaven above was present and he gave a small laugh)
Emoliva, emoliva
(At Mooi River)
Yamnandi lendaba ngaze ngashada emoliva ngiyabonga webanguni
(It was a wonderful event, for I eventually got married at Mooi River
and I thank you people of the chunu clan)
Ngaze ngashada ngaze ngathola nowami
(I eventually got married, I eventually even got my own wife)
Wemzila wangincelisa amasiko ngaze ngaba wumuthu
(Mzila! you suckled me on the traditions and customs
of the Zulu and I became a person)
Hawu wemakhabela nangikhulisa ngaze ngaba wumuthu
(Oh you people from Makhabeleni you raised me until I became a person)
Kungathiwani ngani banguni nahlanganisa zonke izizwe
(And what can be said about you, Machunu people,
for you brought together all the nations)
Nahlanganisa zonke izizwe ubesehlulekile ubotha
(You brought all the nations together,
Botha long having failed to do this)
Nahlanganisa zonke izizwe ngobuhle ubesehlulekile ubotha
(You brought all the nations together in good spirit,
Botha having long failed)
Emoliva
(At Mooi River)
(Here I call out the praise names of various people who have been
important in my life, most of whom were present at my marriage)
Перевод песни
Hawu baba ngashada intombi yami esikolweni emoliva
(О, отец, я женился на моей девушке в школе на реке Муи)
Квашунка uthuli kwandlovu madoda silwela lobuhle
(Пыль поднималась со всеми приготовлениями в доме Ндлову)
Usipho wakipha izinkomo ezamalobolo ezinamasondo
(Sipho заплатил цену невесты за автомобиль)
Wadlala umukwa wami, wadlala angalindile
(И мой тесть совершил неожиданный военный танец
под влиянием момента)
Wadlala umukwa wami engalindile kwakhikhiza abafazi
(Мой тесть совершил неожиданный военный танец
И женщины поощряли его пронзительными криками)
Ngisho izulu eliphezulu lalihleka kancane
(Даже Небеса выше, то есть Цулу Кинг, немного посмеялись)
'Зулу eliphezulu lalikhona lalihleka kancane
(Небеса выше присутствовала, и он немного рассмеялся)
Эмолива, эмульва
(На реке Муи)
Yamnandi lendaba ngaze ngashada emoliva ngiyabonga webanguni
(Это было замечательное событие, потому что я в конце концов женился на реке Муи
И я благодарю вас, людей клана chunu)
Ngaze ngashada ngaze ngathola nowami
(Я в конце концов женился, у меня в конце концов даже была моя жена)
Wemzila wangincelisa amasiko ngaze ngaba wumuthu
(Мзила! Ты меня сосала на традициях и обычаях
Из Зулу и я стал человеком)
Хаву wemakhabela nangikhulisa ngaze ngaba wumuthu
(О, вы, люди из Махабелены, вы меня воспитывали, пока я не стал человеком)
Kungathiwani ngani banguni nahlanganisa zonke izizwe
(И что можно сказать о вас, людях Мачуну,
Ибо вы собрали все народы)
Nahlanganisa zonke izizwe ubesehlulekile ubotha
(Вы объединили все народы,
Бота долго не смог этого сделать)
Nahlanganisa zonke izizwe ngobuhle ubesehlulekile ubotha
(Вы объединили все народы в духе,
Бота давно провалился)
Emoliva
(На реке Муи)
(Здесь я призываю имена похвал различным людям, которые были
Важные в моей жизни, большинство из которых присутствовало на моем браке)