John Schumann - Leigh Creek Road текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Leigh Creek Road» из альбомов «Portrait - The Very Best Of John Schumann» и «True Believers» группы John Schumann.
Текст песни
It’s hard hard living
On the Leigh Creek Road
Where dust you come — in dust you go
And the sun strikes hard
With a blinding glare
Creeks are dry — plains are bare
On the Leigh Creek Road
Seven in the morning
And it’s thirty degrees
And the day shift watches
The night shift leave
Grey shale shimmers
Not even a breeze
All that movies
Is men and machines
Here I am
On the Leigh Creek Road
Last night I drove
To the edge of town
Where the stars get up
And the nights fall down
I don’t know
Where I’m going to go
Hope that I don’t die here
On the Leigh Creek Road
Mind works over-time
Dreams run free
Dust-blown dreams
And wild-eyed dreams
You’re earning big money
By working the seam
But you blow the lot
In the company canteen
On the Leigh Creek Road
Empty laughter
Smoky blue haze
Nothing to do — late home again
Single men’s quarters
Got a girl on the wall
No-one to see — no one to call
On the Leigh Creek Road
It’s hard hard living
On the Leigh Creek Road
Where dust you come — in dust you go
And the sun strikes hard
With a blinding glare
Creeks are dry — plains are bare
On the Leigh Creek Road
Перевод песни
Тяжело жить
На дороге ли-крик,
Где пыль, в которую ты попадаешь, пыль, в которую ты уходишь,
И солнце сильно
Ударяет ослепляющим блеском.
Ручьи сухие-равнины голые
На Ли-крик-Роуд
Семь утра,
И это тридцать градусов,
А дневная смена наблюдает
За ночной сменой, оставляя
Серые сланцы мерцающими,
Даже не ветер,
Все, что фильмы-
Люди и машины.
Вот я
На дороге В ли-крик.
Прошлой ночью я поехал
На край города,
Где звезды поднимаются,
А ночи падают.
Я не знаю,
Куда мне идти.
Надеюсь, что я не умру здесь,
На ли-крик-Роуд,
Разум работает сверхурочно,
Мечты свободны.
Пыльные мечты
И безумные мечты,
Ты зарабатываешь большие деньги,
Работая на шве,
Но ты взрываешь много
В столовой компании
На ли-крик-Роуд,
Пустой смех,
Дымящаяся синяя дымка,
Ничего не поделаешь-снова поздно домой.
В одиноких мужских кварталах
Есть девушка, на стене
Некому смотреть — некому звонить.
На дороге ли-крик.
Тяжело жить
На дороге ли-крик,
Где пыль, в которую ты попадаешь, пыль, в которую ты уходишь,
И солнце сильно
Ударяет ослепляющим блеском.
Ручьи сухие-равнины голые
На ли-крик-Роуд.