John Hickok - Another Pyramid текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Another Pyramid» группы John Hickok.

Текст песни

While you’ve been away cavorting
Matters here have moved apace
Now I need you home supporting
All the plans I’ve put in place
First of all this means your wedding
You’ll recall your future bride
For the way that Pharaoh’s heading
Time’s no longer on our side
According to the hawk god, Horus
Our most regal invalid
Is not that much longer for us
Build another pyramid!
There are many who’ll be tearful
As our leader fades away
But our architects are cheerful
And each dog must have its day
If our country is to flourish
Then my son must take the lead
Be our inspiration, nourish
All our hopes our dreams our creed
Soon our monarch will have filled a
Tomb just like his fathers did
Summon Egypt’s greatest builders
Re: another pyramid
Build it, build it
Another pyramid
There will be a time for mourning
But for now put plans on hold
Hold
For I give the nation warning
That before the corpse is cold
Cold
We’ll extend fair Egypt’s power
Egypt’s glory strength and style
We shall have our finest hour
Far beyond the mighty Nile
He must have a vault that’s grand by
Any standards, floor to lid
Put five thousand slaves on stand by
Build another pyramid!
Build it, build it
Build it, build it
Build it, build it
Build it-
Build it, build it
Build it-
He must have a vault that’s grand by
Any standards, floor to lid
Put five thousand slaves on stand by
Build another pyramid!

Перевод песни

В то время как ты был далеко, каверзные
Дела здесь двигались быстро.
Теперь мне нужна твоя поддержка дома.
Все планы, которые я построил.
Прежде всего, это означает, что твоя свадьба,
Ты вспомнишь свою будущую невесту,
Потому что
Время фараона больше не на нашей стороне.
По словам Бога-ястреба, Хорус,
Наш самый царственный инвалид,
Не так уж и долго для нас
Строит очередную пирамиду!
Есть много тех, кто будет плакать,
Когда наш лидер исчезнет,
Но наши архитекторы веселы,
И у каждой собаки должен быть свой день.
Если наша страна будет процветать,
Тогда мой сын должен взять на себя инициативу.
Будь нашим вдохновением, питай
Все наши надежды, наши мечты, наше вероучение.
Скоро наш монарх заполнит
Могилу, как и его отцы.
Позовите величайших Строителей Египта:
Очередная пирамида.
Построй, построй
Очередную пирамиду.
Будет время для скорби,
Но пока отложите планы.
Держись,
Я предупреждаю народ,
Что прежде,
Чем труп остынет,
Мы продлим
Силу честного Египта, силу и стиль
Египта, у нас будет наш лучший час
Далеко за пределами могучего Нила.
У него должно быть большое хранилище по
Всем меркам, от пола до потолка.
Поставь пять тысяч рабов на место,
Построй еще одну пирамиду!
Построй, построй!
Построй, построй!
Построй, построй!
Построй это...
Построй, построй!
Построй это...
У него должно быть большое хранилище по
Всем меркам, от пола до потолка.
Поставь пять тысяч рабов на место,
Построй еще одну пирамиду!