Joe Strummer - Willesden To Cricklewood текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Willesden To Cricklewood» из альбома «Rock Art & The X-Ray Style» группы Joe Strummer.

Текст песни

From Willesden to Cricklewood
I tell you the town looked good
Walking lonely avenues
Where rhinestone cowboys find the blues
There’s people in doing their thing
Gettin' all the mozzarella in
And the passing time and phassing moons
Words flying in cloudy rooms
Plastic bags, milk and eggs
The poor old crone’s got aching legs
How I would love to speak
To everybody on the street
Just for once to break the rules
I know it would be so cool
From Willesden to Cricklewood
From Willesden to Cricklewood
From Willesden to Cricklewood
Come with me and be no good
Be a mad man on the street
Sing something out like reet petite
Let’s hip-hop at traffic lights
Ten thumbs up and smilin' bright
Crossing all the great divides
Color, age and heavy vibes
From Willesden to Cricklewood
I tell you the town looked good
From Willesden to Cricklewood
From Willesden to Cricklewood
Oh, let’s go down to Al Rashid’s
All the Aussie lagers are on me
Now you’ve got the Absinthe out
Your old mother, she wants a stout
From Willesden to Cricklewood
As I went it all looked good
Thought about my babies grown
Thought about going home
Thought about what’s done is done
We’re alive and that’s the one
From Willesden to Cricklewood
From Willesden to Cricklewood
Oh, let’s go down to Al Rashid’s
All the Aussie lagers are on me
Now you’ve got the Absinthe out
Your old mother, she wants a stout
From Willesden to Cricklewood
I tell you the town looked good
From Willesden to Cricklewood
From Willesden to Cricklewood

Перевод песни

От Виллесдена до Криклвуда.
Я говорю тебе, что город выглядел хорошо.
Гуляя по одиноким аллеям,
Где ковбои из страз находят блюз.
Есть люди, которые делают свое дело,
Получают всю моцареллу,
И время проходит, и ФАС-Луны,
Слова летят в облачных комнатах,
Пластиковые пакеты, молоко и яйца,
У бедной старой кроны болят ноги,
Как я хотел бы поговорить
Со всеми на улице,
Хотя бы раз, чтобы нарушить правила.
Я знаю, что было бы так здорово
От Виллесдена до Криклвуда
От Виллесдена до Криклвуда
От Виллесдена до Криклвуда.
Пойдем со мной и не будь хорошим,
Будь сумасшедшим на улице,
Спой что-нибудь вроде reet petite,
Давай хип-хоп на светофоре,
Десять пальцев вверх и улыбайся ярко,
Пересекая все великие границы,
Цвет, возраст и тяжелые флюиды
От Виллесдена до Криклвуда.
Я говорю тебе, что город хорошо выглядел
От Виллесдена до Криклвуда,
От Виллесдена до Криклвуда.
О, давай спустимся к Аль Рашиду.
Все Оззи-лагеры на мне.
Теперь у тебя есть абсент из
Твоей старой матери, она хочет крепкого
От Виллесдена до Криклвуда,
Когда я пошел, все выглядело хорошо.
Я думал о своих детях, повзрослевших.
Я думал о том, чтобы вернуться домой.
Мысль о том, что сделано, сделано.
Мы живы, и это
От Виллесдена до Криклвуда,
От Виллесдена до Криклвуда.
О, давай спустимся к Аль Рашиду.
Все Оззи-лагеры на мне.
Теперь у тебя есть абсент от
Твоей старой матери, она хочет быть крепкой
От Виллесдена до Криклвуда.
Я говорю тебе, что город хорошо выглядел
От Виллесдена до Криклвуда,
От Виллесдена до Криклвуда.