Job For A Cowboy - Bearing The Serpents Lamb текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bearing The Serpents Lamb» из альбома «Genesis» группы Job For A Cowboy.

Текст песни

This virgin churns on the back of her own indisposed and throbbing body
Nauseated she chokes on her own vomit emitted from her distended and desiccated
throat
Weak and obscured this woman’s body begins to convulse and twitch in her now
soiled sheets
With an abdomen beginning to flourish as her ribs now unhinge and shift
Beneath the rib cage lay a sweltering child,
A child forcing and pushing outward for decampment on his mother’s womb
Bearing a *bastard's* child
Bearing what is now the son of the new world’s Lord
Bearing the «serpent's» lamb
Overwhelmed she grow debilitated and weak
Staying attentive becomes more burdensome, a struggle to stay awake as her body
*churns and* contracts
She mutters one *conclusive*, crowning breath
«Why would such a God allow such deep evil? Theodicy!»
The curtains are slowly lowered over her solitary and meaningless life
Her chest lay open, an open and gaping wound revealing the damage left inside
Her own body only used to mask the beast the dwelled internally
This orphan child scowls over the remains of his birth given origin,
his own mother
Only to grow through his adolescence to clench the name of the antichrist
Thanks to /* */ for these lyrics

Перевод песни

Эта девственная ветчина на спине ее собственного незримого и пульсирующего тела
Отвратительная она задыхается от собственной рвоты, испускаемой ее раздутой и высушенной
горло
Слабое и затушеванное тело этой женщины начинает свистеть и дергаться в ней сейчас
Загрязненные листы
Когда живот начинает расцветать, когда ее ребра теперь раскалываются и сдвигаются
Под грудной клеткой лежал душный ребенок,
Ребенок, принуждающий и выталкивающий наружу, для обезболивания в утробе матери
Принимая * ребенка * ублюдка *
Принимая то, что теперь является сыном Господа нового мира
Принимая «ягненка змея»
Ошеломленная, она растаяла и слаба
Пребывание внимательного становится более обременительным, борьба за то, чтобы бодрствовать, как ее тело
* сбой и * контракты
Она бормочет один * окончательный *, венчающий дыхание
«Почему такой Бог допустил бы такое глубокое зло? Теодицея! »
Занавески медленно опускаются по ее одиночной и бессмысленной жизни
Ее грудь открылась, открытая и зияющая рана, обнаруживающая повреждение, оставленное внутри
Ее собственное тело использовалось только для маскировки зверя, обитающего внутри
Этот ребенок-сирота напевает над остатками своего рождения данное происхождение,
Его мать
Только расти через его юность, чтобы сжать имя антихриста
Благодаря / * * / для этих текстов