Joan Sebastian - Manuel Juarez текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Manuel Juarez» из альбома «En Vivo En La Mexico - Joan Sebastian» группы Joan Sebastian.

Текст песни

En un ranchito en la sierra
felliz vivía Maunuel Juárez
errendando sus caballos, cuidando susu propiedades
trabajando bien sus tierras,
poco sale a las ciudades
Bonita estaba su chata,
estaban recién casados,
vivían en casa de adobe,
pero bien enamorados.
La feria del cuarto viernes, señores,
se celebraba en el pueblo,
cerca de semana santa,
pero andaba suelto el diablo.
Manuel ensilla una yegua,
también su potro más fino,
con su sonrisa y su chata,
con rumbo al pueblo se vino,
¡caramba! ¡qué mala pata! ¡qué jugada del destino!
Un tipo grita en la calle: ¡ay que rechulas caderas!
no se refería a la yegua
y esas si son tiznaderas.
Manuel le dió vuelta al potro,
el otro sacó pistola,
Juárez es herido de un brazo,
el otro muerto hecho bola
en las patas del caballo que Manuel Juárez adora.
Testigos hubo del caso,
y aunque a Manuel aprehesaron,
luego de averigûaciones, en libertad lo dejaron
mientras que calladamente al hocicón sepultaron.
Y en un ranchito en la sierra, allá vive Manuel Juárez
con sus hiloos y su chata
tiene pocas amistades
trabaja cuacos y tierras, ya no sale a la ciudades.
Yo con esta me despido, señores,
y les recuerdo una cosa:
que aunque sea humilde el ranchero,
hay que respetar su esposa.

Перевод песни

В ранчото в Сьерра
Феллис жил Мануэль Хуарес
Верхом на лошадях, заботясь о своих свойствах
Хорошо работают на своих землях,
Мало посещает города
Бонита была скучной,
Были молодожены,
Жил в доме из глины,
Но хорошо в любви.
Ярмарка четвертой пятницы, господа,
Был отмечен в городе,
О Пасхе,
Но дьявол был свободен.
Мануэль огорчает кобылу,
Также его самый лучший пони,
С его улыбкой и скучным,
К городу пришел,
Черт возьми! Какая плохая лапа! Какая игра судьбы!
Парень кричит на улице: о, ты бедра!
Он не имел в виду кобылу
И те, если они являются тизнадерами.
Мануэль повернул жеребенка,
Другой взял пистолет,
Хуарес ранен рукой,
Другой мертвый шар
на ногах лошади, которую любит Мануэль Хуарес.
Были свидетели дела,
и хотя Мануэль был задержан,
После проверки они оставили его свободным.
Пока они тихо похоронили морду.
И в ранчито в горах живет Мануэль Хуарес
С его резьбой и ее растачиванием
имеет мало друзей
работает cuacos и земли, больше не выходит в города.
Я с этим прощаюсь, господа,
И я напоминаю вам одно:
Что, даже если ранчо будет скромным,
Вы должны уважать его жену.