Joan Manuel Serrat - Solo Quien Ama Vuela текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Solo Quien Ama Vuela» из альбома «Hijo De La Luz Y De La Sombra» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela.
Amar… Pero ¿quién ama?
Volar… Pero ¿quién vuela?
Pero ¿quién ama?
Pero ¿quién vuela?
Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela.
Un ser ardiente, claro de deseos, alado,
quiso ascender, tener la libertad por nido.
Quiso olvidar que el hombre se aleja encadenado.
Donde faltaban plumas puso valor y olvido.
Iba tan alto a veces, que le resplandecía
sobre la piel el cielo, bajo la piel el ave.
Ser que te confundiste con una alondra un día,
te desplomaste otros como el granizo grave.
Amar… Pero ¿quién ama?
Volar… Pero ¿quién vuela?
Pero ¿quién ama?
Pero ¿quién vuela?
Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela, Sólo quien ama vuela.
Conquistaré el azul ávido de plumaje,
pero el amor, abajo siempre, se desconsuela
de no encontrar las alas que da cierto coraje.
Los brazos no aletean. Son acaso una cola
que el corazón quisiera lanzar al firmamento.
La sangre se entristece de debatirse sola.
Los ojos vuelven tristes de mal conocimiento.
Amar… Pero ¿quién ama?
Volar… Pero ¿quién vuela?
Pero ¿quién ama?
Pero ¿quién vuela?
Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela.
No volarás. No puedes volar, cuerpo que vagas
por estas galerías donde el aire es mi nudo.
Por más que te debatas en ascender, naufragas.
No clamarás. El campo sigue desierto y mudo.
Cada ciudad, dormida, despierta loca, exhala
un silencio de cárcel, de sueño que arde y llueve
como un élitro ronco de no poder ser ala.
El hombre yace. El cielo se eleva. El aire mueve.
Amar… Pero ¿quién ama?
Volar… Pero ¿quién vuela?
Pero ¿quién ama?
Pero ¿quién vuela?
Sólo quien ama vuela.
Sólo quien ama vuela.
Amar… Pero ¿quién ama?
Volar… Pero ¿quién vuela?
Pero ¿quién ama?
Pero ¿quién vuela?
Sólo quien ama vuela.

Перевод песни

Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать.
Любить ... Но кто любит?
Летать ... Но кто летает?
Но кто любит?
Но кто летает?
Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать.
Яркое существо, очищенное от желаний, крылатое,
Хотел подняться, чтобы иметь свободу в гнезде.
Он хотел забыть, что человек закован.
Где пропавшие перья ставят ценность и забывают.
Иногда он был таким высоким, что он светился
На коже небо, под кожей птица.
Будучи тем, что однажды вы смутились с жаворонок,
Вы откатывали других, как сильный град.
Любить ... Но кто любит?
Летать ... Но кто летает?
Но кто любит?
Но кто летает?
Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать, Только те, кто любит летать.
Я покорюсь от сильного оперения,
Но любовь, всегда вниз, отчаялась
Не найти крылья, которые дают определенную храбрость.
Руки не лопнут. Они хвост
То, что сердце хотело бы бросить на небосвод.
Кровь грустно дебатировать в одиночку.
Глаза печальны с плохим знанием.
Любить ... Но кто любит?
Летать ... Но кто летает?
Но кто любит?
Но кто летает?
Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать.
Вы не летите. Вы не можете летать, тело, в которое вы блуждаете
Через эти галереи, где воздух - мой узел.
Столько, сколько вы пытаетесь подняться, вы потерпели кораблекрушение.
Вы не будете плакать. Сельская местность по-прежнему остается пустынной и немой.
Каждый город, спящий, просыпается с ума, выдыхает
Тюремная тишина, мечта, которая горит и дожди
Как хриплый старейшина, не способный быть крылом.
Человек лежит. Небо поднимается. Воздух движется.
Любить ... Но кто любит?
Летать ... Но кто летает?
Но кто любит?
Но кто летает?
Только те, кто любит летать.
Только те, кто любит летать.
Любить ... Но кто любит?
Летать ... Но кто летает?
Но кто любит?
Но кто летает?
Только те, кто любит летать.