Joan Manuel Serrat - Por las Paredes (Mil Años Hace...) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Por las Paredes (Mil Años Hace...)» из альбома «1978» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
Mil años hace que el sol pasa
reconociendo en cada casa
el hijo que acaba de nacer,
que el monte dibuja perfiles
suaves, de pecho de mujer,
que las flores nacen discretas
y las bestias y la luz también.
Mil años para nuestro bien.
En cada valle una gente
y cada cala esconde
vientos diferentes.
Mil años, que el hombre y la guerra
dieron lengua y nombre a la tierra
y al pueblo que rindió a sus pies,
la plata del olivo griego,
la llama persa del ciprés.
Y el musulmán lo perdió todo,
la casa, el sueño y la heredad
en nombre de la cristiandad.
Íberos y romanos,
fenicios y godos,
moros y cristianos.
En paz descansen esplendores
de amor cortés y trovadores.
Dueños del camino del mar,
no había pez que se atreviese
a transitarlo sin llevar
las cuatro barras en el lomo.
Descansa en paz, ancestral grey
vendida por tu propio rey.
De mártires y traidores
enlutaron tus campos
los inquisidores.
Mil años hace que el sol pasa
pariendo esa curiosa raza
que con su llanto hace un panal.
Y de su sangre y su derrota,
día de fiesta nacional.
Que con la fe del peregrino
jamás dejó de caminar,
de trabajar y de pensar.
Empecinado,
busca lo sublime
en lo cotidiano.
Mil años hace y unas horas
que con manos trabajadoras
se amasa un pueblo de aluvión.
Con sangre murciana y de Almería
se edificó una exposición.
Ferroviarios, labradores,
dulces criadas de Aragón,
caricias de este corazón.
Y lágrimas oscuras
de los andaluces.
Y la dictadura…
Patria pequeña y fronteriza,
mil leches hay en tus cenizas,
pero un soplo de libertad
revuelve el monte, el campesino,
el marinero y la ciudad.
Que la ignorancia no te niegue,
que no trafique el mercader
con lo que un pueblo quiere ser.
Lo están gritando
siempre que pueden,
lo andan pintando
por las paredes…
Перевод песни
Тысяча лет назад прошло солнце
Признание в каждом доме
Сын, который только что родился,
Гора рисует профили
Мягкий, женский сундук,
Что цветы рождаются сдержанными
И звери и свет.
Тысяча лет для нашего блага.
В каждой долине люди
И каждая бухта прячется
Различные ветры.
Тысяча лет, этот человек и война
Они дали язык и имя земле
И для людей, которые уступили его ногам,
Серебро греческого оливкового дерева,
Персидское пламя кипариса.
И мусульманин потерял все,
Дом, мечта и наследство
Во имя христианства.
Иберийцев и римлян,
Финикийцы и готы,
Мавры и христиане.
В мире покоится великолепие
Вежливой любви и трубадуров.
Владельцы дороги на море,
Не было рыбы, чтобы осмелиться
Путешествовать без переноса
Четыре бара на спине.
Покойся, мир предков
Продается вашим собственным королем.
Мучеников и предателей
Скорбь ваших полей
Инквизиторы.
Тысяча лет назад прошло солнце
Рождение этой любопытной расы
Кто со своим плачем делает соты.
И из его крови и поражения,
Национальный праздник.
Это с верой паломника
Никогда не переставал ходить,
Работать и думать.
Я empecinado,
Ищите возвышенное
В повседневной жизни.
Тысяча лет назад и несколько часов
Это с рабочими руками
Деревня аллювия замешивается.
С кровью Мурсии и Альмерии
Была построена выставка.
Железная дорога, фермеры,
Сладкие слуги Арагона,
Ласкает это сердце.
И темные слезы
Из андалузцев.
И диктатура ...
Малая страна и граница,
Тысяча молока в твоем пепле,
Но дыхание свободы
Движение горы, крестьянина,
Матрос и город.
Может, невежество вас отрицает,
Не трафик торговца
С тем, кем хочет быть человек.
Они кричат
Когда бы они ни были,
Они рисуют
У стен