Joan Manuel Serrat - Mi Niñez текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Mi Niñez» из альбомов «24 Paginas Inolvidables», «Mi Niñez» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
Tenía diez años y un gato
Peludo, funámbulo y necio
Que me esperaba en los alambres del patio
A la vuelta del colegio
Tenía un balcón con albahaca
Y un ejército de botones
Y un tren con vagones de lata
Roto entre dos estaciones
Tenía un cielo azul y un jardín de adoquines
Y una historia a quemar temblándome en la piel
Era un bello jinete
Sobre mi patinete
Burlando cada esquina
Como una golondrina
Sin nada que olvidar
Porque ayer aprendí a volar
Perdiendo el tiempo de cara al mar
Tenía una casa sombría
Que madre vistió de ternura
Y una almohada que hablaba y sabía
De mi ambición de ser cura
Tenía un canario amarillo
Que sólo trinaba su pena
Oyendo algún viejo organillo
O mi radio de galena
Y en julio, en Aragón, tenía un pueblecillo
Una acequia, un establo y unas ruinas al sol
Al viento los ombligos
Volaban cuatro amigos
Picados de viruela
Y huérfanos de escuela
Robando uva y maíz
Chupando caña y regaliz
Creo que entonces yo era feliz
Tenía cuatro sacramentos
Y un ángel de la guarda amigo
Y un «Paris-Hollywood» prestado y mugriento
Escondido entre mis libros
Tenía una novia morena
Que abrió a la luna mis sentidos
Jugando los juegos prohibidos
A la sombra de una higuera
Crucé por la niñez imitando a mi hermano
Descerrajando el viento y apedreando al sol
Mi madre crió canas
Pespunteando pijamas
Mi padre se hizo viejo
Sin mirarse al espejo
Y mi hermano se fue
De casa, por primera vez
Y ¿dónde, dónde fue mi niñez?
Перевод песни
Мне было десять лет, и кошка
Волосатая, веселая и глупая
Который ждал меня на провода во дворе
По возвращении из школы
У него был балкон с базиликом
И армия кнопок
И поезд с оловянными вагонами
Сломан между двумя станциями
У него было голубое небо и булыжник сад
И история, чтобы сжечь дрожь в моей коже
Он был прекрасным всадником.
О моем скейтборде
Дразня каждый угол
Как ласточка
Ничего не забывать
Потому что вчера я научился летать
Тратить время на море
У него был мрачный дом.
Какая мать одета в нежность
И подушку, которая говорила и знала
От моих амбиций быть священником
У него была желтая канарейка.
Что он только жалел ее
Услышав какой-то старый органик
Или мое радио Галена
А в июле, в Арагоне, у него была деревня.
Лавка, конюшня и развалины на солнце
На ветру пупки
Летали четверо друзей.
Укусы оспы
И школьные сироты
Кража винограда и кукурузы
Сосание тростника и солодки
Я думаю, что тогда я был счастлив
У него было четыре таинства
И ангел-хранитель друг
А» Париж-Голливуд " позаимствован и грязен
Спрятанный среди моих книг
У меня была брюнетка подруга
Который открыл для Луны мои чувства
Играть Запрещенные игры
В тени смоковницы
Я пересек детство, подражая моему брату
Ветром и камнями к Солнцу
Моя мама вырастила седые волосы
Стежка пижамы
Мой отец стал старым
Не глядя в зеркало
И мой брат ушел.
Из дома, в первый раз
И где, где было мое детство?