Joan Manuel Serrat - Llanto y Coplas текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Llanto y Coplas» из альбомов «Dedicado A Antonio Machado, Poeta» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
Al fin, una pulmonía
Mató a Don Guido, y están
Las campanas todo el día
Doblando por él: din, don!
Murió don Guido, un señor
De mozo muy jaranero
Muy galán y algo torero;
De viejo gran rezador
Dicen que tuvo un serrallo
Este señor de Sevilla;
Que era diestro
En manejar a caballo
Y un maestro
En refrescar manzanilla
Cuando mermó su riqueza
Era su monotonía
Pensar que pensar debía
En asentar la cabeza
Y asentóla
De una manera española
Que fue a casarse con una
Doncella de gran fortuna
Y repintar sus blasones
Hablar de las tradiciones
De su casa
A escándalos y amoríos
Poner tasa
Sordina a sus desvaríos
Gran pagano
Se hizo hermano
De una santa cofradía;
El jueves Santo salía
Llevando un cirio en la mano
--aquel trueno--
Vestido de nazareno
Hoy nos dice la campana
Que han de llevarse mañana
A buen Don Guido muy serio
Camino del cementerio
Tu amor a los alamares
Y a las sedas y a los oros
Y a la sangre de los toros
Y al humo de los altares
Oh fin de una aristocracia!
La barba canosa y lacia
Sobre el pecho;
Metido en tosca saya
Las yertas manos en cruz;
Tan formal!
El caballero andaluz
Перевод песни
Наконец, пневмония
Он убил Дона Гвидо, и они
Колокола весь день
Гнуть за него: дин, дон!
Умер Дон Гвидо, Господь
В парень очень jaranero
Очень мускулистый и что-то тореадор;
От старого великого молящегося
Говорят, у него был серралло.
Этот господин Севильи;
Который был правшой
В верховой езде
И учитель
В освежить ромашку
Когда он подорвал свое богатство
Это было его однообразие
Думать, что думать надо
В усаживать голову
И усадил ее
По-испански
Что она вышла замуж за
Служанка большого состояния
И перекрасить их гербы
Говорить о традициях
Из вашего дома
Скандалы и любовь
Ставить ставку
Глухой к его бреду
Великий язычник
Он стал братом
Из Священного братства;
В Великий четверг.
Держа в руке слепой
-- гром.--
Платье nazareno
Сегодня звонит колокол.
Что они заберут завтра.
Хороший дар Гвидо очень серьезно
Кладбищенская дорога
Твоя любовь к аламарес
И шелкам, и золотам
И кровь Быков
И дым от алтарей
О конец аристократии!
Седая борода и Лация
Над грудью;
В тоске Сая
Yertas руки на кресте;
Так формально!
Андалузский рыцарь