Joan Manuel Serrat - Conversando con la Noche y con el Viento текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Conversando con la Noche y con el Viento» из альбомов «Para Piel De Manzana» и «Discografía en Castellano» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
Empeñado en barrer
El atardecer
Sorprendí al viento
Era un chiquillo desnudo
Que al verme, me brincó al cuello
Y se puso a enredar con mi cabello
Temblaba su voz
Entre las ramas del manzano
Silbaba entre los cañizos
Cosas que uno anda cantando
Y nos pilló la noche conversando
De atardeceres
Y de soledades…
De andar y andar
Buscando verdades
Para encontrar
Siempre otra pregunta
Ir y venir
Y no llegar nunca
Corazón de pluma
¿pa' qué pierdes el tiempo
Conversando con la noche y con el viento…
Volvía del Sur…
Era perezoso y caliente
Con las alforjas cargadas
De polvareda y simientes
De otros sementeros y otras gentes
Tenía tanto para contar
Desde el árbol de las manzanas…
Tantas imaginaciones, que
La noche se resbalaba
Por sentarse a oír lo que contaba
Перевод песни
Стремился подметать
Закат
- Удивился ветер.
Он был голым мальчиком.
Увидев меня, он прижал меня к шее.
И он начал запутаться с моими волосами
Ее голос дрожал.
Среди ветвей яблони
Свистел среди глыб
Вещи, которые поют
И он застал нас за разговором.
Закаты
И одиночества…
Ходить и ходить
Ищу истины
Чтобы найти
Всегда другой вопрос
Сновать
И никогда не приходить
Перо сердце
па ' что вы тратите время
Беседуя с ночью и с ветром…
Он вернулся с юга.…
Он был ленивым и горячим
С нагруженными сумками
Из полвареды и потомков
От других семенников и других народов
У меня было так много, чтобы рассчитывать
Из яблоневого дерева…
Так много воображений, что
Ночь скользила
За то, что он сидел и слушал, что он сказал.