Joan Manuel Serrat - Canço de Bressol текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «Canço de Bressol» из альбома «Antología Desordenada» группы Joan Manuel Serrat.
Текст песни
I jo que m’adormia entre els teus braços
amb la boca enganxada en el teu pit.
L’amor d’un home ja ens havia unit
abans d’aquell matí d’hivern en què vaig néixer.
El record d’aquell temps, el vent no l’arrossega:
quan estalviaves pa per a donar-me mantega.
Cançó de bressol que llavors ja em parlava
del meu avi que dorm en el fons d’un barranc,
d’un camí ple de pols, d’un cementiri blanc,
i de camps de raïms, de blats i d’oliveres.
D’una verge en un cim, de camins i dreceres,
de tots els teus germans que van morir a la guerra.
Ets filla del vent sec i d’una eixuta terra.
D’una terra que mai no has pogut oblidar
malgrat el llarg camí que et van fer caminar
els teus germans de sang, els teus germans de llengua,
i encara vols morir escoltant mallerengues
coberta per la pols d’aquella pobra terra.
Перевод песни
И я остался спать между твоими руками
С вашим ртом застрял в груди.
Любовь к человеку уже присоединилась к нам
До того зимнего утра, в котором я родился.
Память того времени, ветер не тащит его:
Когда вы спасли хлеб, чтобы дать мне масло.
Детская песня, которая потом говорила со мной
От моего деда, который спит у основания оврага,
Из дороги, полной пыли, белого кладбища,
И из полей винограда, пшеницы и оливковых деревьев.
От девственницы на пике, по дорожкам и ярлыкам,
Из всех ваших братьев, погибших на войне.
Ты дочь сухого ветра и сухой земли.
Из земли, которую вы никогда не могли забыть
Несмотря на долгий путь, который заставил вас идти
Ваши кровные братья, ваши братья и сестры,
И вы все еще хотите умереть, слушая галсов
Покрытый пылью этой бедной земли.