Joan Manuel Serrat - A La Orilla de la Chimenea текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «A La Orilla de la Chimenea» из альбома «Dos Pajaros De Un Tiro» группы Joan Manuel Serrat.

Текст песни

Puedo ponerme cursi y decir que tus labios
Me saben igual que los labios que beso en mis sueños
Puedo ponerme triste y decir que me basta
Con ser tu enemigo, tu todo, tu esclavo, tu fiebre, tu dueño
Y si quieres también puedo ser tu estación y tu tren
Tu mal y tu bien, tu pan y tu vino
Tu pecado, tu Dios, tu asesino…
O tal vez esa sombra
Que se tumba a tu lado en la alfombra
A la orilla de la chimenea
A esperar que suba la marea
Puedo ponerme humilde y decir que no soy el mejor
Que me falta valor para atarte a mi cama
Puedo ponerme digno y decir «toma mi dirección
Cuando te hartes de amores baratos, de un rato me llamas»
Y si quieres también puedo ser tu trapecio y tu red
Tu adiós y tu ven, tu manta y tu frío
Tu resaca, tu lunes, tu hastío…
O tal vez ese viento
Que te arranca del aburrimiento
Y te deja abrazada a una duda
En mitad de la calle y desnuda
Y si quieres también, puedo ser tu abogado y tu juez
Tu miedo y tu fe, tu noche y tu día
Tu rencor, tu porque, tu agonía
O tal vez esa sombra
Que se tumba a tu lado en la alfombra
A la orilla de la chimenea
A esperar que suba la marea
O tal vez ese viento
Que te arranca del aburrimiento
Y te deja abrazada a una duda
En mitad de la calle y desnuda
O tal vez esa sombra
Que se tumba a tu lado en la alfombra
A la orilla de la chimenea
A esperar…

Перевод песни

Я могу получить дрянной и сказать, что ваши губы
Они знают меня так же, как губы, которые я целую во сне
Я могу получить грустно и сказать, что я достаточно
Быть вашим врагом, вашим всем, Вашим рабом, вашей лихорадкой, вашим владельцем
И если вы хотите, я также могу быть вашим станцией и вашим поездом
Зло и добро твое, хлеб и вино твое
Твой грех, твой Бог, твой убийца…
Или, может быть, эта тень
Пусть он лежит рядом с тобой на ковре
На берегу камина
Ожидание прилива
Я могу смириться и сказать, что я не лучший
Что мне не хватает мужества привязать тебя к моей кровати
Я могу стать достойным и сказать: "Возьми мой адрес
Когда тебе надоедает дешевая любовь, ты звонишь мне.»
И если вы хотите, я также могу быть вашей трапеции и вашей сети
Прощай и приходи, одеяло и холод.
Ваше похмелье, ваш понедельник, ваш досадный…
Или, может быть, этот ветер
Это избавит вас от скуки
И это оставляет вас в обнимку с сомнением
Посреди улицы и голая
И если ты тоже хочешь, я могу быть твоим адвокатом и судьей.
Ваш страх и ваша вера, ваша ночь и ваш день
Твоя обида, твоя, твоя агония
Или, может быть, эта тень
Пусть он лежит рядом с тобой на ковре
На берегу камина
Ожидание прилива
Или, может быть, этот ветер
Это избавит вас от скуки
И это оставляет вас в обнимку с сомнением
Посреди улицы и голая
Или, может быть, эта тень
Пусть он лежит рядом с тобой на ковре
На берегу камина
Ждать…