Jo Stafford - Tim-Tayshun (Temptation) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tim-Tayshun (Temptation)» из альбомов «Autumn In New York And Other Classics», «The Ultimate Capitol Collection» и «Capitol Collectors Series» группы Jo Stafford.

Текст песни

Toss one on the bow
And here we go!
Oh, tell me, will ya, darlin'
Why you look so bad tonight?
They’s bags 'round your eyeballs
Which is red instead of white!
Well, it’s-a-this-a-way:
You came when I was alone
Shucks, I shoulda knowed
That you was tim tayshun!
You smiled and led-a me on
My heart is plum gone
Cuz you was tim tayshun!
It’d be thrillin'
Iffin you’re willin'
But iffin it never can be
Then pity for me
For you was too bored to be kissed
I couldn’t resist
Cuz you was temptation
And I was your’n!
Yes, as the serpent tempted adam
As the apple tempted eve
As the mudhole tempts a muh-skeeter, darlin'
That’s how you’re temptin' me!
Yeah, and as corn-liquor tempts a drunkard
As oregon tempts the bee
As a willow tree tempts the caterpillar, darlin'
That’s how you’re temptin' me!
You came when I was alone
Shucks, I shoulda knowed
That you was tim tayshun!
You smiled and led-a me on
My heart is plum gone
Cuz you was tim tayshun!
It’d be thrillin'
Iffin you’re willin'
But iffin it never can be
Then pity for me
Cause you was too bored to be kissed
I couldn’t resist
Cuz you was temptation
And I was your’n!
Here is my heart, take it away!
Yes, take it away
I say that we will never never never part!
I’m just a slave, just a dad-burn slave!
I’m-a goin' with you
Cuz you’re temptation
And I’m a red hot flame (HOT CINDERS!}
For you!

Перевод песни

Брось одну на носок,
И вот мы идем!
О, скажи мне, пожалуйста, дорогая.
Почему ты так плохо выглядишь сегодня?
Они сумочки вокруг твоих глаз,
Они красные, а не белые!
Что ж, это-это-это-путь:
Ты пришла, когда я была одна.
Черт, я должен был знать,
Что ты-Тим тэйшун!
Ты улыбнулась и привела меня на ...
Мое сердце исчезло,
Потому что ты был Тим тэйшуном!
Это было бы волнующе

, если бы ты захотел, но это никогда не может быть
Тогда жалко меня, потому что тебе
Было слишком скучно, чтобы тебя целовали.
Я не могла устоять,
Потому что ты была искушением,
А я была твоей!
Да, как змея искушала Адама,
Как яблоко искушала Еву,
Как грязевая Нора искушала мух-Скитера, дорогая,
Вот как ты соблазняешь меня!
Да, и как кукурузный ликер соблазняет пьяницу,
Как Орегон соблазняет пчелу,
Как ива соблазняет гусеницу, дорогая,
Вот как ты соблазняешь меня!
Ты пришла, когда я была одна.
Черт, я должен был знать,
Что ты-Тим тэйшун!
Ты улыбнулась и привела меня на ...
Мое сердце исчезло,
Потому что ты был Тим тэйшуном!
Это было бы волнующе

, если бы ты захотел, но это никогда не может быть
Жалко меня,
Потому что тебе было слишком скучно, чтобы тебя целовали.
Я не могла устоять,
Потому что ты была искушением,
А я была твоей!
Вот мое сердце, забери его!
Да, забери это.
Я говорю, что мы никогда не расстанемся!
Я просто рабыня, просто рабыня-отец!
Я иду с тобой,
Потому что ты-искушение,
А я-раскаленное пламя (горячие золы!}
Для тебя!