Jo Nash - 2 4 1 текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «2 4 1» из альбома «A Little Strange» группы Jo Nash.
Текст песни
I went to a pawnshop to sell what I’ve used
To buy something else fairly new
But once I walked inside of that store
I felt as if I had been there before
I said hey sir, excuse me
Can you sell me something I’ve already seen?
And he said only a blind man counts on others to see
But if you buy two, I’ll give you one for free.
I told him no, you can’t convince me
To buy more of something than I need
I don’t worry about what I own
'Cause only selfish men die alone
Hey sir excuse me,
Can you sell me something I’ve already found?
And he said only a crippled man counts on others to get around
But if you buy two, I’ll give you one for free
And he held out his hands to me
His open palms were pointing to the sea
And there were so many lines
His skin was like the bark of an old tree
Hey son excuse me
Do you know how I became this wise?
Because I never close my eyes
So please, take my advice
Buy two and I’ll give you one for free
Перевод песни
Я пошел в ломбард, чтобы продать то, что раньше
Покупал, что-то новое,
Но как только я вошел в этот магазин,
Я почувствовал, что был там раньше,
Я сказал: "Эй, сэр, простите меня".
Ты можешь продать мне то, что я уже видел?
И он сказал, что только слепец рассчитывает на других,
Но если ты купишь два, я дам тебе один бесплатно.
Я сказал ему Нет, ты не можешь убедить меня
Купить больше, чем мне нужно,
Я не волнуюсь о том, что у меня есть,
потому что только эгоистичные люди умирают в одиночестве.
Эй, сэр, простите,
Вы можете продать мне то, что я уже нашел?
И он сказал, что только искалеченный человек рассчитывает на других, чтобы обойти,
Но если ты купишь два, я дам тебе один бесплатно,
И он протянул мне
Руки, его открытые ладони указывали на море,
И было так много линий,
Его кожа была как кора старого дерева.
Эй, сынок, прости меня.
Ты знаешь, как я стал таким мудрым?
Потому что я никогда не закрываю глаза,
Так что, пожалуйста, прими мой совет,
Купи два, и я дам тебе один бесплатно.