Jimmy Buffett - Quietly Making Noise текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Quietly Making Noise» из альбома «Fruitcakes» группы Jimmy Buffett.
Текст песни
Oscar Wilde died in bed
Several floors above my head
Living well beyond his means
In that crazy Paris scene
Rain falls down in sheets so clear
And no one ever calls me hear
Travelin' by myself these days
I’m into jazz and felt berets
Far from that old Eastern shore
Searchin' for strange metaphors
I don’t want to be another victim of fashion
No I don’t want to see my name in the paper each day
Hey you can leave that to the young Turks
They’re handsome and dashing
Posing for paparazzi’s down laguna way
Now down in the metro I feel the world start to multiply
Bastille, rubber wheels, spiked heels
Subterranean lullaby
Met an African prancer, a hemisphere dancer
Spied the ghost of Brassens
We smiled at the secret we shared
And I hid it like contraband
Quietly making noise (quietly making noise)
Starts with kindergarten toys
Not too soft, not too loud
Just enough to draw a crowd
Quietly, quietly, quietly making noise
Followed the beat
Hey I found myself in this patois spot
Outside a blizzard was blowin'
But inside the joint was hot
Zouk songs, rubber thongs, sing-a-longs
The words flew right by my face
You know rhythm and motion’s a blamma jamma potion
You cannot erase
Quietly making noise (quietly making noise)
Pissin' off the old kill-joys
Glasspacks on an hot Mustang
A telecaster with a twang
Quietly, quietly, quietly making noise
Yes
Singers and writers and poets
Have flocked here for centuries
The city of light is built upon mountains of memories
Baritone saxophones, monotones
Speak with a voice I’ve heard before
It’s a lasting impression
A gypsy expression you cannot ignore
We’re quietly making noise (quietly making noise)
Starts with kindergarten toys
Not too soft, not too loud
Just enough to draw a crowd
Quietly, quietly, quietly making noise
Yeah, we’re quietly making noise (quietly making noise)
Pissin' off the old kill-joys
Not too soft, not too loud
Just enough to draw a crowd
We’re quietly, quietly, quietly
Quietly, quietly, quietly
Quietly, quietly, quietly making noise
That’s right, ooh yeah
A whole lot of beautiful noise
--Spoken:
«Oh come on children, play those, play those kindergarten toys.
Everybody’s a drummer tonight. All right. Let it ring now, let
it ring.»
Перевод песни
Оскар Уайльд умер в постели
Несколько этажей над моей головой
Жизнь за пределами его средств
В этой сумасшедшей парижской сцене
Дождь падает в листах так ясно
И никто никогда не называет меня услышать
Путешествие в одиночку в эти дни
Я в джаз и чувствовал береты
Вдали от этого старого восточного побережья
Поиск по странным метафорам
Я не хочу быть еще одной жертвой моды
Нет, я не хочу каждый день видеть свое имя в газете
Эй, вы можете оставить это молодым туркам
Они красивые и лихие
Позирует для папарацци вниз по лагуне
Теперь, в метро, я чувствую, что мир начинает размножаться
Бастилия, резиновые колеса, шипованные каблуки
Подземная колыбельная
Встретил африканскую лошадь, танцовщицу в полушарии
Скрыл призрак Брассенса
Мы улыбнулись тайне, которую мы разделили
И я спрятал его, как контрабанду
Спокойно делая шум (тихо делая шум)
Начинается с игрушек детского сада
Не слишком мягкий, не слишком громкий
Достаточно, чтобы привлечь толпу
Тихо, тихо, тихо делая шум
Последовали за ударом
Эй, я оказался в этом месте
Вне метели была взорвана,
Но внутри сустава было жарко
Песни Zouk, резиновые ремешки, петь-a-longs
Слова пролетели прямо у меня в лицо
Вы знаете, что ритм и движение - это зелье джаммы
Вы не можете стереть
Спокойно делая шум (тихо делая шум)
Pissin 'от старых убийственных радостей
Стеклянные пакеты на горячем Мустанге
Телекастер с раздувом
Тихо, тихо, тихо делая шум
да
Певцы и писатели и поэты
Стали здесь столетия
Город света построен на горах воспоминаний
Баритонные саксофоны, монотоны
Говорите с голосом, который я слышал раньше
Это впечатляющее впечатление
Цыганское выражение, которое вы не можете игнорировать
Мы тихо шумели (тихо шумели)
Начинается с игрушек детского сада
Не слишком мягкий, не слишком громкий
Достаточно, чтобы привлечь толпу
Тихо, тихо, тихо делая шум
Да, мы тихо шумяем (тихо шумят)
Pissin 'от старых убийственных радостей
Не слишком мягкий, не слишком громкий
Достаточно, чтобы привлечь толпу
Мы тихо, тихо, спокойно
Тихо, тихо, тихо
Тихо, тихо, тихо делая шум
Правильно, да, да
Много прекрасного шума
--Spoken:
«О, давай, дети, играй, играй в детские игрушки.
Сегодня все барабанщики. Отлично. Пусть это кольцо, пусть
это кольцо ».