Jethro Tull - Rocks On The Road текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rocks On The Road» из альбома «A Little Light Music» группы Jethro Tull.

Текст песни

There’s a black cat down on the quayside.
Ship’s lights, green eyes glowing in the dark.
Two young cops handing out a beating:
Know how to hurt and leave no mark.
Down in the half-lit bar of the hotel
There’s a call for the last round of the day.
Push back the bar stool, take that elevator ride.
Fall in bed and kick my shoes away.
Rocks on the road.
Can’t sleep through the wild sounds of the city.
Hear a car full of young boys heading for a fight.
Long distance telephone keeps ringing out engaged:
Wonder who you’re talking with tonight?
Rocks on the road.
Tired plumbing wakes me in the morning.
Shower runs hot, runs cold playing with me.
Well, I’m up for the down side, life’s a bitch and all that stuff:
So come and shake some apples from my tree.
Have to pay for my minibar madness.
Itemised phone bill overload.
Well now, how about some heavy rolling?
Move these rocks on the road.
Crumbs on the breakfast table.
And a million other things to spoil my day.
Now how about a little light music
To chase it all away?
To chase it all away.

Перевод песни

На набережной черная кошка.
Коричневые огни, зеленые глаза светятся в темноте.
Двое молодых полицейских раздавали избиение:
Знайте, как болеть и не оставлять следов.
Вниз в полу-освещенной баре отеля
Есть призыв к последнему раунду дня.
Отодвиньте барный стул, возьмите поездку на лифте.
Падайте в постель и удалите мою обувь.
Скалы на дороге.
Не может спать сквозь дикие звуки города.
Услышите машину, полную молодых мальчиков, отправляющихся в бой.
Телефон дальнего действия продолжает звонить:
Интересно, с кем ты разговариваешь сегодня?
Скалы на дороге.
Утренняя сантехника будит меня утром.
Душ работает горячим, холодно играет со мной.
Ну, я нахожусь в стороне, жизнь сука и все такое:
Так что приходите и встряхните яблоки с моего дерева.
Придется заплатить за мое безумие в мини-баре.
Пересмотренная перегрузка телефонного счета.
Ну, а как насчет какой-то тяжелой прокатки?
Переместите эти камни на дорогу.
Крошки на завтрак.
И миллион других вещей, чтобы портить мой день.
Теперь как насчет немного легкой музыки
Преследовать все это?
Преследовать все это.