Jethro Tull - Rainbow Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Rainbow Blues» из альбома «Essential» группы Jethro Tull.

Текст песни

Through northern lights on back streets
I told the coachman, «Just drive me on,
It’s the same old destination
but a different world to sing upon.»
So he threw back his head and he counted.
I jumped out about five to nine.
And I waved at the stage door-keeper
said, «Mister, get me to the stage on time.»
Oh, but the rain wasn’t made of water
and the snow didn’t have a place in the sun
so I slipped behind a rainbow
and waited till the show had done.
I packed my ammunition.
Inside the crowd was shouting, «Encore»,
But I had a most funny feeling
it wasn’t me they were shouting for.
So when the tall dark lady smiled at me
I said, «Oh, baby let us go for a ride.»
And we came upon two drinks or four
and popped them oh so neatly inside.
Oh, but the rain wasn’t made of water
and the snow didn’t have a place in the sun
so we slipped behind a rainbow
and lay there until we had done.
Let me pack you deep in my suitcase.
Oh, there’s sure to be room for two
or you can drive me to the airplane
but don’t let me catch those rainbow blues.

Перевод песни

Через северное сияние на задних улицах
Я сказал кучеру: «Просто отведи меня,
Это то же старое назначение
А другой мир петь ».
Поэтому он откинул голову, и он посчитал.
Я выпрыгнул с пяти до девяти.
И я махнул на сцену привратником
Сказал: «Мистер, выйди меня на сцену вовремя».
О, но дождь не был сделан из воды
И снег не имел места на солнце
Поэтому я поскользнулся за радугой
И ждал, пока шоу не закончится.
Я упаковал свои боеприпасы.
Внутри толпы кричали «Encore»,
Но у меня было самое смешное чувство
Это были не я, за которые они кричали.
Поэтому, когда высокая темная дама улыбнулась мне
Я сказал: «О, детка, давай поехать».
И мы наткнулись на два напитка или четыре
И вытащил их так аккуратно внутри.
О, но дождь не был сделан из воды
И снег не имел места на солнце
Поэтому мы поскользнулись за радугой
И лежали там, пока мы не сделали.
Позволь мне упаковать тебя в чемодан.
О, там наверняка будет место для двух
Или вы можете отвезти меня в самолет
Но не дай мне поймать этот радужный блюз.