Jethro Tull - Nothing To Say текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nothing To Say» из альбома «Benefit» группы Jethro Tull.

Текст песни

Every day there’s someone asking, «What is there to do?
Should I love or should I fight? Is it all the same to you?»
«No,» I say, «I have the answer proven to be true,
But if I were to share it with you, you would stand to gain and I to lose.»
Oh I couldn’t bear it so I’ve got nothing to say.
Nothing to say.
Nothing to say.
Every morning pressure forming all around my eyes;
Ceilings crash, the walls collapse, broken by the lies
That your misfortune brought upon us and I won’t disguise them.
So don’t ask me will I explain. I won’t even begin to tell you why.
No, just because I have a name, well, I’ve got nothing to say.
Nothing to say.
Nothing to say.
Climb a tower of freedom, paint your own deceiving sign.
It’s not my part to criticize or to ask you to be blind
To your own pressing problem and the hate you must unwind.
So ask of me no answer; there is none that I could give you wouldn’t find.
I went your way ten years ago and I’ve got nothing to say.
Nothing to say.
Nothing to say.
Nothing, nothing to say.
Nothing, nothing to say.
Nothing, nothing to say. (Nothing to say!)
Nothing, nothing to say. (Nothing to say!)
Nothing, nothing to say.

Перевод песни

Каждый день кто-то спрашивает: «Что делать?
Должен ли я любить или сражаться? Тебе все равно? »
«Нет, - говорю я, - я верю, что ответ был правдой,
Но если бы я разделил его с вами, вы бы выиграли, и я проиграю ».
О, я не мог этого вынести, поэтому мне нечего сказать.
Нечего сказать.
Нечего сказать.
Каждое утро напряжение вокруг меня окружало меня;
Повреждения крушения, разрушения стен, сломанные ложью
Что несчастье принесло нам, и я не буду их скрывать.
Поэтому не спрашивайте меня, я объясню. Я даже не буду говорить вам, почему.
Нет, только потому, что у меня есть имя, ну, мне нечего сказать.
Нечего сказать.
Нечего сказать.
Поднимитесь на башню свободы, нарисуйте свой собственный обманный знак.
Это не моя роль, чтобы критиковать или просить вас быть слепыми
К вашей собственной насущной проблеме и ненависти вы должны расслабиться.
Поэтому не спрашивайте у меня ответа; Нет никого, что я мог бы дать тебе, не нашел бы.
Я прошел свой путь десять лет назад, и мне нечего сказать.
Нечего сказать.
Нечего сказать.
Ничего, нечего сказать.
Ничего, нечего сказать.
Ничего, нечего сказать. (Нечего сказать!)
Ничего, нечего сказать. (Нечего сказать!)
Ничего, нечего сказать.