Jessica Simpson - These Boots Are Made for Walkin' текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «These Boots Are Made for Walkin'» из альбомов «The Collection» и «A Public Affair» группы Jessica Simpson.

Текст песни

Are you ready boots?
Start walkin
Yee haw
Let’s go You keep saying you got something for me (uh)
Well officer I don’t mind to say you do Now your looking right where I thought you’d be looking
Legs come handy when laws in front of you
These boots are made for walkin
And that’s just what they’ll do One of these days these boots are gonna walk all over you
You believe you’ve stopped me for a reason (uh)
Now I’m pretending my bendings just for fun
You keep playing where I got you playing (yeah)
These double 'D' initials work to run
These boots are made for walkin
And that’s just what they’ll do One of these days these boots are gonna walk all over you
I’m the girl with the good boys who don’t mean you no harm
This gotten way with Hazzard County charm
There ain’t no crime in havin' a little fun
Swerve my stride
Bat my sexy eyes
Where my boots at (haha)
Strut ya stuff come on Hey ya’ll
Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
Tick tock all around the clock drop it Push ya tush, like that
Can I get a sueee
Can I get a yee haw
You keep thinking what you shouldn’t be thinking
Another to far is down till you kissing ground
I’m a gonna send you back home as you crying
But Uncle Jesse he sure is gonna be proud
These boots are made for walkin
And that’s just what they’ll do One of these days these boots are gonna walk all over you
These boots are made for walkin
And that’s just what they’ll do One of these days these boots are gonna walk all over you
Come on boots
Start walking
Come on ladies
Hey ya’ll
Wanna come and see something (uh uh, uh uh)
Can’t touch, can I get a hand clap for the way I work my back
Tick tock all around the clock drop it Push ya tush, like that
Can I get a sueee
Can I get a yee haw
Come on Willie (ohh yeah, owww)
Yeee haw
Willie Nelson everybody (uh)
Let’s go home now

Перевод песни

Готовы ли вы сапоги?
Начать
Yee haw
Поехали. Продолжайте говорить, что у вас есть что-то для меня (э-э)
Ну офицер, я не возражаю сказать, что ты сейчас. Теперь ты смотришь прямо, где я думал, что ты будешь искать
Ноги удобны, когда законы перед вами
Эти ботинки сделаны для ходьбы
И это именно то, что они сделают. На днях эти сапоги будут ходить по тебе
Вы верите, что вы остановили меня по какой-то причине (э-э)
Теперь я притворяюсь, что мои изгибы просто для удовольствия
Ты продолжаешь играть там, где я тебя играю (да)
Эти двойные инициалы «D» работают для запуска
Эти ботинки сделаны для ходьбы
И это именно то, что они сделают. На днях эти сапоги будут ходить по тебе
Я девушка с хорошими мальчиками, которые не означают, что ты не вредишь
Это произошло с очарованием округа Хаззард
Нет никакого преступления в havin 'немного веселья
Сверните мой шаг
Бат мои сексуальные глаза
Где мои ботинки в (ха-ха)
Стой, что ты придешь, Эй, я
Хочешь прийти и посмотреть что-нибудь (э-э, э-э, э-э)
Не могу прикоснуться, могу ли я получить ладонь за то, как я работаю спиной
Отбросьте чаевые по часам, бросьте его, Push ya tush, вот так
Могу ли я получить sueee
Могу ли я получить yee haw
Вы продолжаете думать о том, что вы не должны думать
Еще далеко до того, как вы поцелуете землю
Я собираюсь отправить тебя домой, когда ты плачешь
Но дядя Джесси уверен, что он будет гордиться
Эти ботинки сделаны для ходьбы
И это именно то, что они сделают. На днях эти сапоги будут ходить по тебе
Эти ботинки сделаны для ходьбы
И это именно то, что они сделают. На днях эти сапоги будут ходить по тебе
Приходите сапоги
Начните ходить
Давай, дамы
Привет, я
Хочешь прийти и посмотреть что-нибудь (э-э, э-э, э-э)
Не могу прикоснуться, могу ли я получить ладонь за то, как я работаю спиной
Отбросьте чаевые по часам, бросьте его, Push ya tush, вот так
Могу ли я получить sueee
Могу ли я получить yee haw
Приходите на Вилли (о, да, owww)
Yeee haw
Вилли Нельсон (ух)
Пойдем домой.