Jesse McCartney - It's Over текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It's Over» группы Jesse McCartney.

Текст песни

We’ve run out of reasons, really why we together?
We both know it’s over, baby, bottom line
It’s best we don’t even talk at all, whoa
Don’t call me even if I should cross your mind
Hard enough, I don’t need to hear your voice on my messages
Let’s just call it quits, it’s probably better so
If I’m not returning your calls, it’s 'cause…
'Cause I’m not coming back, I’m closing the door
I used to be tripping over missing you but I’m not anymore
I got the picture phone, baby, your picture’s gone
Couldn’t stand to see your smile, every time you dialed
'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time
So when you call, I’m pressing 7
Don’t wanna hear your messages, messages
I’m trying to erase you from my mind
'Cause it’s over, I swear it
Girl, it’s over this time
So don’t be calling, leaving messages, don’t wanna know where ya been
Baby, 'cause it’s over
I still wake up every morning quarter to ten
Still eat my cereal right at the kitchen table
I can’t even remember how long it’s been
When your troubles stayed & occupied
Oh, ask about you whenever I come around
I do what I can not to put my business in the streets
Last thing I need’s another episode
Keep conversations short and sweet because
'Cause I’m not coming back, I’m closing the door
I used to be tripping over missing you but I’m not anymore
I got the picture phone, baby, your picture’s gone
Couldn’t stand to see your smile, every time you dialled
'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time
So when you call, I’m pressing 7
Don’t wanna hear your messages, messages
I’m trying to erase you from my mind
'Cause, baby, it’s over, I swear it
Girl, it’s over this time
So don’t be calling, leaving messages, no, don’t wanna know where ya been, oh no
Baby, 'cause it’s over
You know that it’s over when the burning and the yearning inside your heart
ain’t there anymore
And you know that you’re through when she don’t do to you and move you like the
way she moved you before
And you wanna pull her close but your heart has froze
You kiss her but her eyes don’t close
Then she goes out of your heart forever
And it hurts you but you know that it’s better
Girl, you know it’s over, girl, you know it’s over this time
So when you call, I’m pressing 7
Don’t wanna hear your messages, messages
I’m trying to erase you from my mind, whoa, girl, you know
'Cause it’s over, I swear it
Girl, it’s over this time
So don’t be calling, leaving messages, don’t wanna know where ya been
Baby, 'cause it’s over, yeah
'Cause it’s over, girl, you know it’s over this time
So when you call, I’m pressing 7
Don’t wanna hear your messages, messages
I’m trying to erase you from my mind
'Cause it’s over, I swear it
Girl, it’s over this time
So don’t be callin, leaving messages, don’t wanna know where ya been
Baby 'cause it’s over

Перевод песни

У нас больше нет причин, правда, почему мы вместе?
Мы оба знаем, что все кончено, детка, самое
Лучшее, что мы вообще не разговариваем.
Не звони мне, даже если я должен пересечь твой разум
Достаточно сильно, мне не нужно слышать твой голос в моих сообщениях,
Давай просто назовем это прекращением, возможно, так будет лучше.
Если я не отвечаю на твои звонки, это потому что...
потому что я не вернусь, я закрываю дверь.
Раньше я спотыкался о том, что скучаю по тебе, но больше не скучаю.
У меня есть телефон с фотографией, детка, твоя фотография исчезла,
Я не могу видеть твою улыбку, каждый раз, когда ты звонишь,
потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено.
Когда ты звонишь, я нажимаю 7.
Не хочу слышать твои сообщения,
Я пытаюсь стереть тебя из головы,
потому что все кончено, клянусь.
Девочка, на этот раз все кончено.
Так что не звони, не оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был.
Детка, потому что все кончено,
Я все еще просыпаюсь с четверти до десяти утра,
Все еще ем свои хлопья прямо на кухонном столе,
Я даже не могу вспомнить, как долго это было,
Когда твои проблемы оставались и были заняты.
О, спрашиваю о тебе всякий раз, когда я прихожу.
Я делаю то, что не могу, чтобы выставить свой бизнес на улицы.
Последнее, что мне нужно, это еще один эпизод,
Продолжайте разговоры короткими и милыми,
потому что я не вернусь, я закрываю дверь.
Раньше я спотыкался о том, что скучаю по тебе, но больше не скучаю.
У меня есть телефон с фотографией, детка, твоя фотография исчезла,
Я не могу видеть твою улыбку, каждый раз, когда ты звонишь,
потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено.
Когда ты звонишь, я нажимаю 7.
Не хочу слышать твои сообщения,
Я пытаюсь стереть тебя из головы,
потому что, детка, Все кончено, клянусь.
Девочка, на этот раз все кончено.
Так что не звони, не оставляй сообщения, нет, не хочу знать, где ты был, О нет.
Детка, потому что все кончено.
Ты знаешь, что все кончено, когда горения и тоски в твоем сердце
больше нет.
И ты знаешь, что с тобой покончено, когда она не делает с тобой ничего, и двигает тобой так, как она двигала тобой раньше, и ты хочешь прижать ее к себе, но твое сердце замерзло, ты целуешь ее, но ее глаза не закрываются, она навсегда уходит из твоего сердца, и это причиняет тебе боль, но ты знаешь, что так лучше.
Девочка, ты знаешь, что все кончено, девочка, ты знаешь, что все кончено на этот раз.
Когда ты звонишь, я нажимаю 7.
Не хочу слышать твои сообщения,
Я пытаюсь стереть тебя из головы, уоу, детка, ты знаешь,
потому что все кончено, клянусь.
Девочка, на этот раз все кончено.
Так что не звони, не оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был.
Детка, потому что все кончено, да,
потому что все кончено, детка, ты знаешь, что все кончено на этот раз.
Когда ты звонишь, я нажимаю 7.
Не хочу слышать твои сообщения,
Я пытаюсь стереть тебя из головы,
потому что все кончено, клянусь.
Девочка, на этот раз все кончено.
Так что не звони, оставляй сообщения, не хочу знать, где ты был.
Детка, потому что все кончено.