Jean Ritchie - One Morning in May (aka the Nightingale) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «One Morning in May (aka the Nightingale)» из альбомов «Mountain Hearth & Home» и «Singing The Traditional Songs Of Her Kentucky Mountain Family» группы Jean Ritchie.
Текст песни
One morning, one morning
One morning in May
I met a fair couple a makin' their way
Oh one was a lady
So neat and so fair
The other was a soilder
And a brave volunteer
Good morning, good morning
Good morning to thee
Oh where are you going
My pretty lady
I’m a walking by the banks of the stream
To see the waters a gliding
Hear the nightingale sing
They had not been standing
But an hour or two
When out of his napsack
A fiddle he drew
And the tune that he played
Made the valleys all ring
O harken, said the lady
How the nightingale sing
Pretty lady, pretty lady
It’s time to give o’er
Oh no pretty soilder
Please play one tune more
For I’d rather hear your fiddle
Or the touch of one string
Than see the water’s a gliding
Hear the nightingale sing
Pretty soilder, pretty soilder
Won’t you marry me Oh no pretty lady
That never can be I have a wife in London
And children twice three
Two wives in the army’s
Too many for me
I’ll go back to London
And stay there one year
And often I’ll think of you
My little dear
And if ever I return it shall be in the Spring
To see the water’s a gliding
Hear the nightingale sing
Перевод песни
Одно утро, одно утро,
Одно утро в мае.
Я повстречал пару честных людей, делающих свой путь.
О, Одна из них была леди,
Такая опрятная и такая прекрасная.
Другой был более мудрым
И храбрым волонтером.
Доброе утро, Доброе утро,
Доброе утро тебе!
О, куда ты идешь?
Моя милая леди ...
Я иду по берегам реки,
Чтобы увидеть, как скользят воды.
Слышу, как поет соловей,
Они не стояли,
Но час или два,
Когда из его напсака
Скрипка, которую он нарисовал,
И мелодия, которую он играл,
Заставила все долины звенеть.
О, харкен, сказала леди,
Как поет соловей.
Милая леди, милая леди.
Пришло время дать о'Эр.
О, Нет,
Пожалуйста, лучше сыграй еще одну мелодию,
Потому что я лучше услышу твою скрипку
Или прикосновение одной струны,
Чем увижу, как вода скользит.
Услышь, как поет соловей.
Довольно знойный, довольно знойный.
Не выйдешь ли ты за меня замуж, о, ни одна красивая леди,
Которой никогда не может быть, у меня есть жена в Лондоне
И дети дважды, три
Две жены в армии?
Слишком много для меня.
Я вернусь в Лондон
И останусь там на год,
И часто буду думать о тебе,
Моя маленькая дорогая.
И если я когда-нибудь вернусь, это будет весной,
Чтобы увидеть, как вода скользит.
Услышь, как поет соловей.