Jean-Patrick Capdevielle - Tout au bout de la ville (A capella) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Tout au bout de la ville (A capella)» из альбомов «3 CD Original Classics», «Les enfants des ténèbres et les anges de la rue» и «Bravo à Jean-Patrick Capdevielle 2» группы Jean-Patrick Capdevielle.

Текст песни

Tout au bout d’la ville vers le sud, on voit passer les lumières
Ce soir, des tas d'étoiles se trainent par terre
La brume et les rêves, les ombres et le soleil t’enchaînent
Dehors, la centrale crache la déveine
Tu dis qu’t’aimerais partir mais c’est plus la peine
Y a pourtant pas si longtemps, tu donnais tous tes sourires
Et quelques pièces aux mendiants pour qu’ils t’apprennent à mentir
Leurs yeux te suivaient dans tes tourbillons fragiles
Leurs voix te disaient «Tu vas voir comme c’est facile
De retomber d’où tu viens» mais tu voulais pas les croire
Maintenant t’as fait tout l’chemin jusqu’au bout de ton histoire
Et dis-moi, tu penses à quoi lorsque t’as froid?
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
Tes souvenirs, tes rires et tes pleurs, tes perles et ton arrogance
La pluie les a trainés sous les pas d’un fou qui danse
Tout ce qu’il t’a appris sert à rien dans l’royaume des terrains vagues
Le prêteur sur gages a confisqué tes bagues
La rue vend tes secrets, de peur que tu t'évades
Hier pourtant, tu disais si souvent le mot «jamais»
Tu guettais les alibis que tes jongleurs t’apportaient
Tu venais si loin sur leurs oiseaux de néon
Maintenant tu dois monnayer tous tes frissons
Tous tes châteaux invisibles ont quitté le bord des rues
Tous tes marchands d’impossible ont réclamé leur reçu
Eh, dis-moi
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
Maintenant t’as tout perdu, tu n’as plus rien à cacher
Tu n’as jamais très bien su le prix qu’il faudrait payer
Lorsque tu suivais ton héros marqué au front
Quand tu lui donnais tout ce qui portait mon nom
Tu le vois là-bas, si loin, danser comme un automate
Tu sais qu’il a dans son coin tes rêves usés qui miroitent
Eh, dis-moi, tu penses à quoi lorsque t’as froid?
T’es toute seule dans le brouillard
Quand l’vent d’minuit s'égare
Quand la ville est si noire
T’es toute seule dans le brouillard

Перевод песни

В самом конце города на юг видны огни
Сегодня ночью на полу валяются груды звезд
Туман и сны, тени и солнце сковывают тебя
Вон, электростанция плюет.
Ты говоришь, что хотел бы уйти, но это больше не стоит.
Но не так давно ты одарил всех своими улыбками.
И несколько монет нищим, чтобы они научили тебя лгать
Их глаза следили за тобой в твоих хрупких вихрях.
Их голоса говорили тебе « " ты увидишь, как легко
Вернуться туда, откуда ты пришел» но ты не хотел верить им
Теперь ты проделал весь путь до конца своей истории
И скажи, о чем ты думаешь, когда тебе холодно?
Ты одна в тумане.
Когда полуночный ветер сбивает с ног
Когда город такой черный
Твои воспоминания, твои смех и плач, твои жемчужины и твое высокомерие
Дождь гнал их под шаги танцующего безумца
Все, чему он тебя научил, бесполезно в королевстве пустырей
Ломбард конфисковал твои кольца
Улица продает твои секреты, чтобы ты не сбежал.
Вчера ты так часто говорил слово " никогда»
Ты искал алиби, которое принесли тебе твои жонглеры.
Ты заходил так далеко на их неоновых птиц
Теперь ты должен получить все свои озноб
Все твои невидимые замки покинули края улиц
Все твои торговцы невозможными потребовали расписку
Эй, скажи мне
Ты одна в тумане.
Когда полуночный ветер сбивает с ног
Когда город такой черный
Теперь ты потерял все, тебе больше нечего скрывать.
Ты никогда не знал, какую цену придется заплатить.
Когда ты следовал за своим героем, отмеченным на фронте
Когда ты давал ему все, что носило мое имя.
Ты видишь, как он там, так далеко, танцует, как автомат
Ты знаешь, что у него в углу твои изношенные мечты, которые мерцают
Эй, скажи, о чем ты думаешь, когда тебе холодно?
Ты одна в тумане.
Когда полуночный ветер сбивает с ног
Когда город такой черный
Ты одна в тумане.