Jean-Jacques Goldman - Il changeait la vie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Il changeait la vie» группы Jean-Jacques Goldman.

Текст песни

C'était un cordonnier, sans rien d'particulier
Dans un village dont le nom m'a échappé
Qui faisait des souliers si jolis, si légers
Que nos vies semblaient un peu moins lourdes à porter

Il y mettait du temps, du talent et du cœur
Ainsi passait sa vie au mileu de nos heures
Et loin des beaux discours, des grandes théories
A sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
Il changeait la vie

C'était un professeur, un simple professeur
Qui pensait que savoir était un grand trésor
Que tous les moins que rien n'avaient pour s'en sortir
Que l'école et le droit qu'a chacun de s'instruire

Il y mettait du temps, du talent et du cœur
Ainsi passait sa vie au mileu de nos heures
Et loin des beaux discours, des grandes théories
A sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
Il changeait la vie

C'était un p'tit bonhomme, rien qu'un tout p'tit bonhomme
Malhabile et rêveur, un peu loupé en somme
Se croyait inutile, banni des autres hommes
Il pleurait sur son saxophone

Il y mit tant de temps, de larmes et de douleur
Les rêves de sa vie, les prisons de son cœur
Et loin des beaux discours, des grandes théories
Inspiré jour après jour de son souffle et de ses cris
Il changeait la vie

Перевод песни

Он был сапожником, ничего особенного
В деревне, имя которой сбежало от меня
Кто делал туфли настолько красивыми, такими светлыми
То, что наша жизнь казалась немного менее обременительной

Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь

Он был профессором, простым учителем
Кто думал, что знание было великим сокровищем
Что все меньше, чем ничего не должно было выбраться из этого
Эта школа и право каждого учиться

Он вложил в это время, талант и сердце
Таким образом, он провел свою жизнь в разгар наших часов
И вдали от прекрасных речей великие теории
К его заданию каждый день можно было сказать о нем
Он изменил жизнь

Он был маленьким парнем, ничего, кроме всего маленького парня
Убогий и мечтательный, немного измученный
Понравилось бесполезно, запрещено другими мужчинами
Он плакал на своем саксофоне

Было так много времени, слезы и боль
Сны о его жизни, тюрьмах его сердца
И вдали от прекрасных речей великие теории
Вдохновленный день за днем ​​своим дыханием и его криками
Он изменил жизнь