Jean-Jacques Goldman - Si tu m'emmènes текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Si tu m'emmènes» из альбомов «La collection 81-89» и «Singulier 81 - 89» группы Jean-Jacques Goldman.
Текст песни
Et s’il fait vraiment chaud
Moi, je porterai l’eau
Je gommerai ta soif
Jusqu'à ce qu’elle s’efface
J’cacherai les repères
Afin que l’on se perde
Et s’il n’y a rien à faire
J’agrandirai l’espace
Si tu m’emmènes
Je guiderai tes pas
Dans les jungles d’ailleurs
Je chaufferai le froid
Qui te glace le cœur
Je giflerai la nuit
Pour que vienne le jour
J’oublierai tes oublis
J’aimerai tes amours
Comme un indien, comme un sherpa
Un éclaireur, un iroquois
Sur mon visage, peintes, les armes de mon roi
Je serai là
Emmène-moi
Tu choisiras l’endroit
Tu choisiras l’instant
Et l’acier sur nos bras
Mélangera nos sangs
Tu me désigneras
Les ennemis, les frères
Les idoles et les lois
Les croix et les bannières
J’apprendrai le courage
A la peur qui serre
Je prendrai page à page
La force nécessaire
La pitié, le mensonge
Si tu me le demandes
Même l’envie qui ronge
Et la folie qui mange
Et s’il fait vraiment chaud
Moi, je porterai l’eau
Je gommerai ta soif
Jusqu'à ce qu’elle s’efface
J’cacherai les repères
Afin que l’on se perde
Et s’il n’y a rien à faire
J’agrandirai l’espace
Emmène-moi
Перевод песни
И если действительно жарко
Я буду носить воду
Я утолю твою жажду.
Пока она не стирается
Я скрою ориентиры
Чтобы мы заблудились
И если нечего делать
Я увеличу пространство
Если ты возьмешь меня с собой.
Я буду тебя
В джунглях кстати
Я согрею холод
Кто ледит твое сердце
Я пощечину ночью
Чтобы настал день
Я забуду твои оплошности.
Я буду любить твою любовь
Как индеец, как шерпа
Разведчик, ирокез
На моем лице, нарисованные, оружие моего короля
Я буду там
Примите меня
Ты выберешь место
Ты выберешь момент
И сталь на наших руках
Смешает нашу кровь
Ты назначишь меня
Враги, братья
Идолы и законы
Кресты и знамена
Научу мужеству
К страху, который сжимает
Я возьму страницу за страницей
Сила, необходимая
Жалость, ложь
Если ты спросишь.
Даже зависть, которая грызет
И безумие, которое ест
И если действительно жарко
Я буду носить воду
Я утолю твою жажду.
Пока она не стирается
Я скрою ориентиры
Чтобы мы заблудились
И если нечего делать
Я увеличу пространство
Примите меня