Jean-Francois Breau - Ainsi soit-il текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ainsi soit-il» группы Jean-Francois Breau.

Текст песни

Place de la gare
Karim sent la’appel
Et tout l'autocar
Monte au ciel

Cochabamba
C'est la guerre du fiel
La belle Ramira
Monte au ciel

Et le monde s'enflamme sous ses yeux
Et qui donc nous contemple du haut des cieux?

Ainsi soit-il
Mais il y aura une aube, encore demain
Ainsi soit-il
Le soleil se lèvera sur les humains
Et délivre-nous du bien

La porte d'acier grince
Et se referme sur elle
Dora de Port-au-Prince
Monte au ciel

Une mer cyclopéenne
Engloutit l'archipel
La plage indonésienne
Monte au ciel

Et qui nous contemple du haut des cieux?

Ainsi soit-il
Mais il y aura une aube encore demain
Ainsi soit-il
Le soleil se lèvera sur les humains

Ainsi soit-il
Le soleil se lèvera sur les humains

Ainsi soit-il
Ainsi soit-il

Перевод песни

Площадь вокзала
Карим чувствует вызов
И весь тренер
Восхождение на небеса

Кочабамба
Это война с желчью
Прекрасная Рамира
Восхождение на небеса

И мир воспламеняется перед его глазами
И кто же созерцает нас с небес?

Так и должно быть
Но будет рассвет, еще завтра
Так и должно быть
Солнце будет расти на людях
И избавь нас от хороших

Дверца из нержавеющей стали
И закрывает ее
Дора Порт-о-Пренса
Восхождение на небеса

Циклопическое море
Залив архипелага
Индонезийский пляж
Восхождение на небеса

И кто созерцает нас с небес?

Так и должно быть
Но завтра еще будет рассвет
Так и должно быть
Солнце будет расти на людях

Так и должно быть
Солнце будет расти на людях

Так и должно быть
Так и должно быть